绿茶通用站群绿茶通用站群

世界上哪个国家女人最开放

世界上哪个国家女人最开放 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我戈矛(máo)怎样翻译以及王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于(yú)兴师修我戈(gē)矛读音,王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛(máo)戟,与(yǔ)子偕(xié)作(zuò)!等问题,小编将为你整理以下知识:

王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译

  “王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。

  ”的意思(sī)是君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛。

  该句(jù)出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛。

  与子(zi)同仇(chóu)!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作(zuò)!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子(zi)同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕行!译文:谁说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同(tóng)目(mù)标。

  谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你在(zài)一起。

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那(nà)战(zhàn)裙。

  君王发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代第(dì)一部(bù)诗歌总集《诗(shī)经》中的一首(shǒu)诗。

  这是一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮的(de)高昂(áng)士气和乐(lè)观精神。

  全诗风格矫(jiǎo)健爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱的形式,抒写将士(shì)们在(zài)大敌当前(qián)、兵临(lín)城(chéng)下(xià)之(zhī)际,以大局为重,与周王(wáng)室保持一致(zhì),一(yī)听“王于兴师(shī)”,磨(mó)刀擦枪(qiāng),舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同(tóng)杀敌的英雄主(zhǔ)义(yì)气概和爱国主义(yì)精神。

王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛,与子同仇是什(shén)么(me)意思

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与世界上哪个国家女人最开放000; line-height: 24px;'>世界上哪个国家女人最开放你同目标。

  《秦风·无衣》先秦(qín):佚名

  岂曰无衣?与(yǔ)子同袍(páo)。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲兵(bīng)。

  与子(zi)偕行!

  译(yì)文

  谁说(shuō)我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与你同(tóng)目标(biāo)。

  谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ世界上哪个国家女人最开放)你(nǐ)同穿那内衣(yī)。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王发兵(bīng)去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵,杀敌与(yǔ)你共前进。

  扩(kuò)展资料(liào):

  这首诗(shī)充满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛(fēn)。

  按其(qí)内容(róng),当是一首(shǒu)战歌(gē)。

  全诗表(biǎo)现了秦国(guó)军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣(zhā)气和乐观精神,其独(dú)具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是(shì)秦茄握(wò)运人爱国主义精神的反(fǎn)映。

  由于(yú)此诗旨在歌颂,也就是说(shuō)以“美”为主,所以对秦军(jūn)来说有巨大(dà)的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元前506年),吴国(guó)军队攻陷(xiàn)楚国的(de)首府郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦国求援,“立依于庭墙而(ér)哭,日(rì)夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七(qī)日,秦哀(āi)公(gōng)为(wèi)之赋《无(wú)衣(yī)》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举击(jī)退(tuì)了吴兵。

  诗(shī)共三章,采用了(le)重叠复(fù)沓的形式颤梁。

  每一章句数、字数相等,但结构的相同并不(bù)意味简(jiǎn)单(dān)的、机(jī)械的重复,而是不断递(dì)进,有所发(fā)展的。

  如首(shǒu)章结句“与(yǔ)子(zi)同仇(chóu)”,是情绪(xù)方面的,说的是(shì)他们有共同的敌人(rén)。

  二章(zhāng)结(jié)句(jù)“与子偕(xié)作”,作是(shì)起(qǐ)的意思(sī),这才(cái)是(shì)行动的开(kāi)始(shǐ)。

  三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)了。

  参考资料(liào)来(lái)源(yuán):百度百科-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:绿茶通用站群 世界上哪个国家女人最开放

评论

5+2=