相委而去的(de)委的古义和今义(yì)是什么,相委而(ér)去的委的(de)古义和今义各(gè)是什么是“相委而(ér)去(qù)”的“委”古义是:丢下,舍(shě)弃,抛弃(qì)的。
关于相委而去的(de)委的古义和今义是什么,相委(wěi)而去的委的古义(yì)和今义各是什么(me)以及相委而去的(de)委的(de)古义和(hé)今义(yì)是什么,相委(wěi)而去的委的古义和今义分别是什么,相(xiāng)委而去的委的古义和今义各是什么(me),相委而去的委的古今异义(yì),相委(wěi)而去的委在(zài)古(gǔ)文中(zhōng)的意思等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
相(xiāng)委而去的委的古(gǔ)义和今义是(shì)什么,相委而(ér)去的(de)委的(de)古义和今义各是什么
“相(xiāng)委而去”的“委”古义是:丢下,舍(shě)弃(qì),抛弃(qì)。
今(jīn)义(yì)是:1、任,派,把事交给人办。
2、抛弃,舍弃,委弃(qì)。
3、推(tuī)托。
4、曲(qū)折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确(què)实。
8、无精打采(cǎi),不振作。
“相委而去(qù)”出(chū)自《陈太丘与友期》,原文:陈太丘与友期行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去(qù)后(hòu)乃至。
元方时年七岁,门外戏(xì)。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待(dài)君久不至,已去。
”友人便(biàn)怒曰:“非人(rén)哉!与(yǔ)人期(qī)行,相委而去。
”元(yuán)方曰:“君与家君期日中。
日中不至,则(zé)是无信;
对子骂父,则(zé)是无礼。
”友人(rén)惭(cán),下车引之。
元方入(rù)门不顾。
赏析:《陈太丘与友期》是南(nán)朝(cháo)文学家(jiā)刘义庆的(de)作品,也作(zuò)《陈太丘与友期(qī)行》,出自《世说新(xīn)语》。
记述了(l朝受命夕饮冰出处,朝受命夕饮冰昼无为夜难眠什么意思e)陈元方与来客对话时的场(chǎng)景,告诫人们办事要(yào)讲(jiǎng)诚信,为人要方(fāng)正。
同时赞扬(yáng)了陈元(yuán)方维护父亲尊严的责(zé)任(rèn)感和无畏精神(shén)。
相委(wěi)而去的委(wěi朝受命夕饮冰出处,朝受命夕饮冰昼无为夜难眠什么意思)的古义和(hé)今义
“相委而(ér)去”的“委”埋念卜古(gǔ)义是:丢下,舍弃,抛弃。
今义是:
1、任,派,把(bǎ)事(shì)交给人办。
2、抛弃(qì),舍(shě)弃,委弃(qì)。
3、推托。
4、曲折。
5、积(jī)聚。
6、末、尾。
7、确(què)实(shí)。
8、无精打采,不振作。
“相委而(ér)去(qù)”出自《陈(chén)太(tài)丘与友期》,原文:
陈太丘与友(yǒu)期行,期日中(zhōng)。
过中(zhōng)不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门(mén)外戏。
客(kè)问元(yuán)方:“尊(zūn)君在不?”答曰:“待君(jūn)久不至(zhì),已去。
”友弯穗人便怒曰:高闷“非(fēi)人哉!与人期行,相(xiāng)委(wěi)而去。
”元方曰(yuē):“君与家君期日中(zhōng)。
日中不至,则是无信;对子骂父,则是无(wú)礼(lǐ)。
”友人惭(cán),下车(chē)引之。
元方入(rù)门不顾。
赏析:
朝受命夕饮冰出处,朝受命夕饮冰昼无为夜难眠什么意思《陈太(tài)丘与友期》是南朝文学(xué)家刘义庆的作品,也作《陈太丘与(yǔ)友期行》,出(chū)自《世说新语》。
记(jì)述了陈元方与来客对(duì)话(huà)时的(de)场景,告诫人们办事(shì)要讲(jiǎng)诚信(xìn),为(wèi)人要方正。
同时赞扬了陈元(yuán)方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 朝受命夕饮冰出处,朝受命夕饮冰昼无为夜难眠什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了