秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句式判断是(shì)倒装句中(zhōng)的(de)状语后(hòu)置(zhì)句的。
关于(yú)秋(qiū)以为期句式特(tè)点,秋以为(wèi)期(qī)句式判(pàn)断以及秋以为期(qī)句(jù)式(shì)特点,秋以(yǐ)为期句式(shì)主谓宾,秋(qiū)以为期句(jù)式判断(duàn),秋以为期句(jù)式(shì)及翻译,秋以为期句(jù)式(shì)结构等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式(shì)特点,秋以为期(qī)句式判断(duàn)
倒装句中的状(zhuàng)语后外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭置句。“秋”是“以”的宾(bīn)语(yǔ),正常语序为“以(yǐ)秋为(wèi)期”。
将(jiāng)子无怒,秋以为(wèi)期:请你(nǐ)不要生怨气,以秋天为(wèi)期(我等(děng)你)。
氓的(de)词类活用①其(黄)而(ér)陨:变(biàn)黄(huáng)(形容词作动词)
②(二三)其德(dé):经常(cháng)改变(数词作动词(cí))
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚(wǎn)上(名词作(zuò)状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(huó)(形容词作名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不专一,有(yǒu)二心(数词作动词)
氓节选原文(wén)
氓(máng)之蚩蚩(chī),抱布贸丝。
匪来贸丝,来即(jí)我谋。
送子(zi)涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将(jiāng)子无怒,秋以(yǐ)为期。
翻译(yì)
憨厚农家(jiā)小(xiǎo)伙子,怀(huái)抱布(bù)匹来换丝。
外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭 其实不是真换丝(sī),找(zhǎo)个机(jī)会谈婚事。
送郎送过淇水西(xī),到了顿丘情依依(yī)。
不是我(wǒ)愿误(wù)佳期,你无媒人失(shī)礼仪。外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭p>
望郎(láng)休(xiū)要发脾气,秋(qiū)天到(dào)了来(lái)迎娶。
秋以为(wèi)期是什么(me)句式(shì)?
是(shì)宾语前置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语(yǔ),正常语(yǔ)序为“以秋(qiū)为期”。
出(chū)自先秦佚名《诗经·卫风(fēng)·氓(máng)》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
”
译文(wén):并非(fēi)我要拖延约(yuē)定的婚期而(ér)不肯嫁(jià),是因为(wèi)你(nǐ)没(méi)有找好媒(méi)人。
请(qǐng)郎(láng)君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩(kuò)展资料
《卫风(fēng)·氓》是一首上古(gǔ)民间歌谣,以一个女子之口,率真(zhēn)地述(shù)说(shuō)了其情(qíng)变经历和深切体验,是一(yī)帧情爱画(huà)卷的鲜活(huó)写喊盯照,也为后人留下了(le)当时风俗民情的宝贵资料。
诗中(zhōng)虽以(yǐ)抒(shū)情为主,所叙的故事也还(hái)不够完整细致,但(dàn)它(tā)已将女主人公的(de)遭遇(yù)、命运,比(bǐ)较真实地反映出(chū)来,抒情(qíng)叙(xù)事融为一体,时而(ér)滚渗睁夹(jiā)以(yǐ)慨叹式的(de)议论(lùn)大岁。
就这些(xiē)方面说(shuō),这首诗(shī)已初步具(jù)备中国式的叙事诗的某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了