橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎吾翻译(yì)句式,生乎吾前其闻(wén)道也固先(xiān)乎(hū)吾翻(fān)译成现代汉语是(shì)这句(jù)话(huà)的意思为生在(zài)我前(qián)面(miàn),他懂得道(dào)理本来就早于我(wǒ)的(de)。

  关于生乎(hū)吾(wú)前其闻道也(yě)固先(xiān)乎(hū)吾翻(fān)译句式,生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾(wú)翻译成现代汉语以及生乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译乎,生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固先乎吾(wú)翻译成(chéng)现代汉(hàn)语,生(shēng)乎吾前其闻道也固(gù)先乎(hū)吾的翻译,生(shēng)乎吾前其闻(wén)道(dào)也固先乎吾吾从而师之(zhī)的意思等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

生乎吾(wú)前(qián)其闻道(dào)也固(gù)先(xiān)乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前其(qí)闻道也固(gù)先乎吾翻(fān)译成现代汉语

  这(zhè)句话(huà)的意思为(wèi)生(shēng)在我(wǒ)前面(miàn),他懂得(dé)道理本(běn)来就早于我。

  出(chū)自韩愈的(de)《师(shī)说》,本(běn)文中,小编整理了这篇文言(yán)文的相关知识,快(kuài)来(lái)看(kàn)看吧!

《师说》创作背景

  《师(shī)说》大约是作(zuò)者于贞元(yuán)十七年(nián)至(zhì)十八年(公元801—公元802年(nián)),在京任国(guó)子监四门(mén)博士(shì)时所作。

  作者到国(guó)子监上任(rèn)后,发现科(kē)场黑暗,朝政2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历(zhèng)腐败(bài),吏(lì)制弊端(duān)重重,当时的上(shàng)层社会,看(kàn)不起(qǐ)教书之人。

  在士大(dà)夫阶层中存在着既不愿求(qiú)师,又(yòu2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历)“羞于为(wèi)师”的观(guān)念(niàn)。

  作者借(jiè)用回答李蟠的提问撰写这篇文章(zhāng),以澄清(qīng)人们在(zài)“求师”和“为师”上的模(mó)糊认识。

《师说(shuō)》作者简介

  《师说》大约(yuē)是(shì)作者于贞元十七年至十八(bā)年(公元801—公(gōng)元802年),在(zài)京任国子监四(sì)门博(bó)士时所(suǒ)作。

  作者(zhě)到国(guó)子(zi)监上任后(hòu),发现科场黑(hēi)暗(àn),朝政(zhèng)腐败(bài),吏(lì)制弊端重重,当时的上层社会(huì),看不(bù)起(qǐ)教书之人(rén)。

  在士大夫(fū)阶(jiē)层中存在着既(jì)不愿求师,又(yòu)“羞于为师”的观念。

  作(zuò)者借用回答李蟠的提(tí)问撰写(xiě)这篇文章,以澄清人们在“求师(shī)”和“为师”上的模糊认(rèn)识。

生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)是什么句式

  “生乎吾(wú)前,其闻道也(yě)固先乎(hū)吾”这句话中(zhōng)有两处介宾结构(gòu)状语后置。

  1、生乎吾(wú)前:在我之前出生(shēng)。

  将“带郑(zhèng)乎(hū)吾前(在我之前(qián))”这个状语放(fàng)在谓语动词“生(出(chū)生)”的后面,是文言文常(cháng)见的“状语余(yú)行(xíng)局后置”。

  2、先乎吾(wú):比我早。

  同样是将“乎吾(wú)(比我)”这个状(zhuàng)语放在谓语形容词“先(早)”的(de)后(hòu)面(miàn)。

  文言文的(de)状语(yǔ)并不是(shì)一定要后置的,但是,有一种状语必(bì)定(dìng)后置,那就是介宾结构作状语(yǔ)。

  我们知道,状语是用来修饰、限制谓语(yǔ)动词或形容词的(de),表示谓语中心词的(de)状态(tài)、方式、时间、处所或程度。

  表示状态、程度时(shí),一般不需要用介词“介入”某个对象,如(rú)“强烈(liè)地”、“高兴地”就可以。

  但(dàn)表(biǎo)示方式、时间(jiān)、处(chù)所(suǒ)时,往往需要用介词来(lái)引入(rù)对(duì)象,如2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历“在哪里”、“于哪天”、“用什么”。

  其中的(de)“在”、“于”、“用”是介词,后面是介(jiè)词引(yǐn)入的对象,属于介词的(de)宾语(yǔ)。

  竖让这样的结(jié)构叫“介宾(bīn)结构”。

  文(wén)言文凡(fán)是介宾(bīn)结构都要放在(zài)谓语中心(xīn)词的后面。

  如“在市场上买(mǎi)的”,表(biǎo)述为“购于市”;“用(yòng)道理劝说他”,表述为“晓(xiǎo)之以理”。

  乎,作介词时,意义相(xiāng)当(dāng)于(yú):于(yú)、在。

  其实,现代汉语也有状语后置的情况(kuàng),例如问题中(zhōng)的例子,也可以说成“生在(zài)我之前”;“早于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

评论

5+2=