文(wén)言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释是本文整理了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译(yì)和文中人物简介,欢(huān)迎阅读(dú)的。
关于文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释以及文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译拼音(yīn),文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释,许(xǔ)行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释
本文(wén)整(zhěng)理了(le)《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行》原文有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。
”文(wén)公与之处。
其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。
”
陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。
陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;
虽然(rán),未闻道也(yě)。
贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而(ér)治(zhì)。
今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也(yě),恶得贤(xián)!”
孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。
”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。
许(xǔ)子(zi)衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?唐嫣是一线女明星吗,唐嫣是不是一线明星”曰:“冠素(sù)。
”曰:“自(zì)织(zhī)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟(sù)易之。
”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。
”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。
”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。
”
“以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;
陶冶(yě)亦(yì)以其械(xiè)器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”
曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可(kě)耕且为也。
”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人之事(shì)。
且一(yī)人之(zhī)身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下(xià)而路也。
故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力(lì),劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人(rén);
治(zhì)于人者食人,治人者食于(yú)人(rén),天(tiān)下之通义也。
”
“当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平。
洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。
草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。
兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。
尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。
舜使益掌(zhǎng)火;
益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;
决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;
然后中国可得而食也。
当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”
“后(hòu)稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。
人之有道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近(jìn)于禽(qín)兽(shòu)。
圣人有忧之,使(shǐ)契为(wèi)司徒(tú),教以人(rén)伦(lún):父(fù)子有(yǒu)亲,君(jūn)臣(chén)有(yǒu)义(yì),夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信(xìn)。
放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅之翼之,使自得(dé)之,又从而振(zhèn)德之。
’圣人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”
“尧以不得舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹(yǔ)、皋陶为己忧。
夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。
分人以财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁(rén)。
是故(gù)以(yǐ)天下(xià)与(yǔ)人易,为天(tiān)下得人难。
孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟(wéi)尧(yáo)则之,荡(dàng)荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”
“从(cóng)许(xǔ)子之道(dào),则市贾(jiǎ)不贰,国中无(wú)伪;
虽使五(wǔ)尺(chǐ)之童适市,莫之或(huò)欺。
布帛(bó)长(zhǎng)短同,则(zé)贾相若;
麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;
五谷多寡同,则贾相若;
屦(jù)大小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。
”
曰:“夫(fū)物(wù)之(zhī)不齐,物之情(qíng)也。
或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千(qiān)万。
子比而同之,是乱天(tiān)下也。
巨屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”
《许行》翻译(yì)有个研究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做您的(de)百(bǎi)姓。
”滕文(wén)公(gōng)给了(le)他住所。
他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋织席(xí)为生(shēng)。
陈良的(de)门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的百姓。
”
陈相见到许行(xíng)后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原(yuán)来(lái)所学的东西而向许行学习(xí)。
陈相来见孟子,转述(shù)许行的话(huà)说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;
虽(suī)然这样,还没听到(dào)治国的真道(dào)理。
贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下(xià)。
现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”
孟子问道:“许子(zi)一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。
”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。
”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。
”孟(mèng)子(zi)说:“戴(dài)什么(me)帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。
”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。
”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。
”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说(shuō):“是自己制(zhì)造的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。
”
孟子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不(bù)算损(sǔn)害了陶匠铁匠;
陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道(dào)能算是损害(hài)了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都(dōu)是从自己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢(ne)?”
陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可能又(yòu)种地又兼着干。
”孟子说;
“这样(yàng)说来,那(nà)末(mò)治理天下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官(guān)的人干(gàn)的事,有当百姓的人干的事(shì)。
况且一个人(rén)的(de)生(shēng)活(huó),各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要具备,如(rú)果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才用(yòng),这是带着天下的人(rén)奔走在道路上(shàng)不(bù)得(dé)安宁。
所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的(de)人(rén)使(shǐ)用体力。
使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,使(shǐ)用体力的人被(bèi)人统治;
被人统治(zhì)的人供(gōng)养别(bié)人,统治(zhì)别(bié)人的人被人供养,这(zhè)是(shì)天(tiān)下一般(bān)的道(dào)理(lǐ)。
”
“当唐尧的时候,天下还没有平定。
大水乱流,到处泛滥。
草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。
鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。
唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。
舜派益管火,益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。
舜(shùn)又(yòu)派(pài)禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入(rù)海(hǎi)中(zhōng);
掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它们流(liú)入长(zhǎng)江(jiāng)。
这(zhè)样一(yī)来,中原(yuán)地(dì)带才能够耕种并收获粮食。
当这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔(bēn)波八(bā)年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,行吗?”
“后稷教导百(bǎi)姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了(le),百姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖(zhí)。
关于做人的道(dào)理(lǐ),单是吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教(jiào)化(huà),便和禽兽近似了。
唐尧又为此担(dān)忧,派契(qì)做司徒(tú),把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理(lǐ)教给百姓(xìng):父子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲,君(jūn)臣之间有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外之别(bié),长幼之间有尊卑之序(xù),朋(péng)友之间(jiān)有诚信之德。
唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他(tā)们,对他们施(shī)加(jiā)恩惠。
’唐(táng)尧为百姓(xìng)这样(yàng)担忧,还有空闲去(qù)耕(gēng)种吗?”
“唐(táng)尧(yáo)把得不(bù)到舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。
把(bǎ)地种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民。
把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做(zuò)仁(rén)。
所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为天下找到贤人却很(hěn)难。
孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天。
广大辽(liáo)阔(kuò)啊(a),百姓不能用语言来(lái)形(xíng)容(róng)!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却(què)不事(shì)事过问!’尧(yáo)舜治(zhì)理下,难(nán)道(dào)不要费心思吗?只不过不用(yòng)在耕种上(shàng)罢了!”
陈相说:“如果顺从许子的学说(shuō),市价就不(bù)会不同,国(guó)都(dōu)里就没有欺诈行为。
即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。
布匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长(zhǎng)短(duǎn)相同价(jià)钱就相同;
麻线和丝絮(xù),轻重相同(tóng)价钱就相同;
五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就相同;
鞋子(zi),大小相同价钱(qián)就相同(tóng)。
”
孟子说:“物品(pǐn)的价(jià)格不一致,是(shì)物品的(de)本性决定的。
有的相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相差(chà)千(qiān)倍万倍。
您让(ràng)它们平列(liè)等(děng)同起来,这是使(shǐ)天下混(hùn)乱的做(zuò)法。
制作粗(cū)糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋子卖同样(yàng)的价(jià)钱,人们难道会(huì)去做(zuò)精细的(de)鞋子(zi)吗?按照许(xǔ)子(zi)的办法去(qù)做(zuò),便(biàn)是(shì)彼此带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能(néng)治好国家!”
许行简介许(xǔ)行生于楚宣王(wáng)至楚怀(huái)王时期。
依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门徒(tú)数(shù)十人(rén),穿粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉间打草织席为(wèi)生。
滕文公元(yuán)年(nián)(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。
滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地(dì),经营效果甚好(hǎo)。
大儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到滕(téng)国(guó)拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成(chéng)为农家(jiā)学派的忠实信徒。
同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。
许(xǔ)行农家思想的核(hé)心是反对不劳而食。
他以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生(shēng)产,他还意识到(dào)市场(chǎng)货物交换的重要作用(yòng),并对物(wù)价方面有较深(shēn)入的研究、认(rèn)识。
许行以(yǐ)其独到的农家思想见解和实践(jiàn)活动(dòng),对后世的(de)农(nóng)业社会和(hé)农业思想模式产生了巨大的影响。
孟子简介孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(yú)(待考(kǎo),一说(s唐嫣是一线女明星吗,唐嫣是不是一线明星huō)字子车或子居)。
战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。
中(zhōng)国古代著(zhù)名思(sī)想家、教(jiào)育家(jiā),战国(guó)时期儒家(jiā)代表人物(wù)。
著有《孟子》一书。
孟(mèng)子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子(zi)的一(yī)代儒(rú)家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子(zi)合(hé)称为“孔孟”。
许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释古(gǔ)诗文网
古诗文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释(shì)如下:
一(yī)、原文(wén)
有(yǒu)为(wèi)神农(nóng)之言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛(chán)而为氓(máng)。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。
陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。
”
陈相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。
陈(chén)相见孟(mèng)子,道(dào)许(xǔ)行之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。
贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。
今也(yě),滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤(xián)!”
孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。
”“许子必(bì)织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。
”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。
”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。
”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。
”
“以粟易械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易(yì)?何许子(zi)之不(bù)惮烦?”
曰:“百工之事(shì),固不(bù)可耕且为(wèi)也。
”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且(qiě)为(wèi)与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之事。
且(qiě)一人之(zhī)身(shēn)而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必自(zì)为而(ér)后(hòu)用(yòng)之(zhī),是(shì)率天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食(shí)人(rén),治人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。
”
“当尧之时,天下(xià)犹未平。
洪水横流(liú),泛(fàn)滥于(yú)天下(xià)。
草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃(táo)匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然(rán)后(hòu)中国可得而食也(yě)。
当是(shì)时(shí)也,禹八年于(yú)外,三过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”
二、翻译
有(yǒu)个研究神(shén)农学(xué)说的人(rén)许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓(xìng)。
”滕文公给(gěi)了(le)他住处。
他(tā)的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生(shēng)。
陈良的(de)埋让徒弟陈(chén)相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋(sòng)国来(lái)到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了(le),我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。
”
陈相(xiāng)见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许行学习。
陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤(xián)德(dé)的君主;虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。
贤君应和百姓一(yī)起耕(gēng)作而取得(dé)食(shí)物,一面(miàn)做饭(fàn),一(yī)面治理(lǐ)天(tiān)下。
现在(zài),滕(téng)国有的(de)是粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来(lái)养(yǎng)肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”
孟子(zi)问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。
”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。
”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。
”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。
”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。
”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。
”孟子说(shuō):“是(shì)自(zì)己(jǐ)制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。
”
孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也(yě)是(shì)用(yòng)他们(men)的农具炊具(jù)换(huàn)粮(liáng)食,难道能算是(shì)伤(shāng)害了(le)农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢(ne)?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻(má)烦(fán)呢?”
陈相(xiāng)说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。
”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天下难(nán)道就可(kě)以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的(de)人千(qiān)的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的(de)事。
况且一个(gè)人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要自己制(zhì)造然后(hòu)才(cái)用(yòng),这是(shì)带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁。
所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。
使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人,弯(wān)咐(fù)局使用体力的人被(bèi)人统治(zhì);被(bèi)人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理(lǐ)。
”
“当唐尧的(de)时(shí)候,天下还没有平定。
大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。
草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟(shú),野兽威(wēi)胁(xié)人们。
鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布(bù)在(zài)中(zhōng)原地带。
唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。
舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽(zé)地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了(le)。
舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长(zhǎng)江(jiāng)。
这样一(yī)来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。
当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过(guò)家(jiā)门都没(méi)有进去,即使想要耕种,可以吗?”
三(sān)、注释(shì)
1、为:治、研究(jiū)。
指农家学(xué)派的学说。
2、滕(téng):国名(míng),在今山东滕县西南。
3、踵:脚后跟(gēn)。
这里指走到(dào)。
4、廛:一般百姓的住宅。
5、氓:指从别国迁来的人。
6、与:给。
7、处(chù):住所。
8、衣:穿。
9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。
10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。
11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学(xué)派的(de)。
12、来耜:古代的农具(jù)。
13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所认为的(de)古(gǔ)圣贤治国之道。
14、贤者:指古代的(de)贤君。
15、并:一起。
16、赛:早饭(fàn)。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词(cí),指自己做饭。
19、治:指治理(lǐ)天下。
20、厉民(mín):使人民闲苦。
21、自养:供养自己(jǐ)。
22、恶:哪里。
23、冠:用如动词(cí),戴帽子。
24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色。
25、害:妨(fáng)害(hài)。
26、釜:锅。
27、甑:瓦做的(de)蒸东西(xī)的(de)炊(chuī)具。
28、爨:烧(shāo)火做饭。
29、械器:指农具、炊具(jù)。
30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶(yě)制铁(tiě)器的人(rén)。
31、舍:只(zhǐ)。
32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。
33、惮(dàn):怕。
34、易:治,指种(zhǒng)好田。
35、则:效法。
36、荡荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的样子。
37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之(zhī)道(dào)。
38、巍巍乎:高大(dà)的样(yàng)子。
39、贾:价格。
40、国:国(guó)都。
41、伪:欺诈行为。
42、或:句中(zhōng)语气(qì)词。
43、相若:相同。
44、不(bù)齐(qí):不(bù)一样、不一致。
45、情:本性。
作者(zhě)简介
孟(mèng)子(约(yuē)公元前(qián)372年(nián)到(dào)公元(yuán)前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲,字子(zi)舆,战(zhàn)国(guó)时(shí)期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。
战国时期著名(míng)哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家学派的(de)代(dài)表人物(wù)之一,地位仅(jǐn)次于(yú)孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔(kǒng)孟(mèng)。
宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君(jūn)轻的思想(xiǎng)。
代表作(zuò唐嫣是一线女明星吗,唐嫣是不是一线明星)有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 唐嫣是一线女明星吗,唐嫣是不是一线明星
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了