绿茶通用站群绿茶通用站群

再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了

再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译(yì):于令仪是曹州(zhōu)人,是做(zuò)生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕的(de)。再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了ong>

  关于于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)古文翻译以及于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗文言文(wén)翻译卒为(wèi)良(liáng)民(mín),于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗(dào)古文翻译,于令(lìng)仪不责盗全(quán)文意思,于令仪(yí)不责(zé)盗于令仪的性(xìng)格特点等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了3>  于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他(tā)家(jiā)行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是(shì)邻居的儿子。

于令仪不(bù)责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译

  曹(cáo)州于令仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿子(zi)。

  令(lìng)仪(yí)对他(tā)说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都(dōu)是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么(me),小偷回答(dá)说:“有(yǒu)十(shí)贯(guàn)铜钱(qián)就足(zú)够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按照他要(yào)求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背(bèi)着十(shí)贯铜钱回家(jiā),我担(dān)心你被(bèi)人盘问(wèn)。

  ”留(liú)到天亮再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了才(cái)打(dǎ)发他走。

  盗贼感到(dào)十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人(rén)们,都(dōu)称(chēng)道于(yú)令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑选出(chū)一些优秀的(de)子侄(zhí)辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的(de)儿子于(yú)伋(jí),侄儿于杰与于效,后(hòu)来(lái)都相继考(kǎo)中了进士(shì),后来,他们于家是曹南一带的(de)名(míng)门望族。

于令仪(yí)不责盗(dào)原文(wén)

  曹州于(yú)令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子(zi)禽之(zhī),乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言(yán)与(yǔ)之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼(hū)之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚(shèn),夜(yè)负十(shí)千(qiān)以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之(zhī),至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰(jié)仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)翻译

  魏国有个(gè)叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚年时(shí)的家道非常富足。

  有(yǒu)天(tiān)晚上,一(yī)名小偷侵入他家中行(xíng)窃(qiè),被他的几个儿子(zi)逮住了,发(fā)现(xiàn)原(yuán)来是邻(lín)居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什(shén)么东西,小偷(tōu)说(shuō):“能得(dé)到(dào)十贯钱(qián)足够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他(tā)的要求(qiú)给了他。

  小(xiǎo)偷已经(jīng)离(lí)开(kāi),于(yú)令仪又叫住他,小偷(tōu)大为恐(kǒng)庆(qìng)世(shì)惧。

  于令仪皮(pí)禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会被人追问的,留下钱财,到了明天再(zài)拿(ná)走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来终于成了善(shàn)良的人(rén)。

  邻居乡里都称(chēng)令仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于(yú)令(lìng)仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹(cáo)州于令仪(yí)者,市(shì)井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其(qí)所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南(nán)令(lìng)族(zú)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了

评论

5+2=