绿茶通用站群绿茶通用站群

泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省

泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于东方朔的传说中有很多不可思议(yì)的神话传(chuán)说,而怪哉虫(chóng)就是(shì)其(qí)中之一,东(dōng)方朔更是(shì)说这(zhè)个怪哉虫(chóng)是备受折磨的民(mín)众怨(yuàn)气所化,而(ér)遇到酒水的话就会溶(róng)解,此说法令汉武帝大(dà)吃一惊,虽然将信将疑但(dàn)照做后真的应验了(le),而究竟这个怪哉虫实际上是(shì)个什么东西?现实(shí)生活里(lǐ)真的存在吗?为什么它(tā)们遇(yù)酒会真的融化呢?关于(yú)它(tā)们有没有科学解释?随着小编一起来(lái)了(le)解!

据说怪(guài)哉虫的出现和汉(hàn)武帝还有一定的(de)关(guān)系(xì),据说有一次汉(hàn)武(wǔ)帝在去往甘泉宫的路上,看到(dào)一种红色的(de)小虫,头部的眼睛牙齿(chǐ)耳(ěr)鼻都有但无人认识,于是汉武(wǔ)帝就把东方朔(shuò)叫过来让他辨认,认为见多识广的他(tā)可(kě)能会(huì)有答案。

果然不出汉武帝所料,东方朔告(gào)诉汉武帝说这种虫子(zi)的(de)名(míng)字(zì)叫(jiào)做“怪哉”,而这(zhè)种虫子(zi)之(zhī)所以出(chū)现,是因为此地是(shì)秦朝(cháo)的监狱(yù)所在地,曾关押过很(hěn)多的无(wú)辜之人,于是老百姓们(men)都心生(shēng)哀怨愁容不已,叹(tàn)息道:“怪哉怪哉!”没想到(dào)这感叹感动了(le)老天(tiān)爷,于(yú)是(shì)因愤(fèn)造就了(le)这种(zhǒng)“怪哉虫”。

于是汉(hàn)武帝接着又(yòu)问东方(fāng)朔,该怎么解决这种(zhǒng)怪哉虫(chóng)?东方(fāng)朔则说:“但凡有忧(yōu)愁的人(rén),以酒(jiǔ)则解愁,陛下用(yòng)酒(jiǔ)灌它(tā)自(zì)然就消失(shī)了。”,于(yú)是汉武帝让人将虫(chóng)子放在酒中,过了一会儿果真消散。这个怪哉虫(chóng)的传说就是如此,怪哉虫是由怨气所化,遇到酒就会溶(róng)解。其实(shí)明眼人一看就明白了,东方(fāng)朔话“怪哉”其实含有更深的意(yì)味:劝汉武帝要善待百姓。

看起来(lái)还(hái)是挺让人不能理(lǐ)解(jiě)的,究竟怎么用科学(xué)解释(shì)去诠(quán)释这种现象(xiàng)呢?而现实中(zhōng)真有这种泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省奇葩的虫子(zi)吗?答(dá)案是否(fǒu)定(dìng)的,毕竟看怪哉虫的来(lái)历就觉得挺不靠谱的了,而如(rú)果(guǒ)真是如此,那现实中岂不是(shì)应(yīng)该有(yǒu)很(hěn)多这样的泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省(de)虫子了(le)吗?

在鲁迅先生的(de)《从百草园到三味(wèi)书(shū)屋(wū)》也提起过(guò)这种(zhǒng)怪哉虫,鲁迅先生(shēng)小时候也偶然听得这则传说,对于那个年纪的男孩子碰(pèng)到(dào)这种问题(tí)当然想一(yī)旦究竟,于是他进(jìn)了三味书屋(wū)以后,向寿镜吾(wú)老先生提(tí)出(chū)的(de)第一个问题就是:“先生(shēng),‘怪哉’这虫,是怎么一(yī)回(huí)事?”寿老先生十(shí)分传统,对于(yú)这类(lèi)无(wú)稽之谈肯定是不屑一顾,并且以一脸愠色回答鲁迅道“不知道”!

这(zhè)一板(bǎn)起脸孔的回答让鲁迅先生在私塾中再(zài)也没(méi)有问先生(shēng)这类似的(de)问题,同(tóng)时(shí)也让(ràng)鲁迅知(zhī)道(dào)了“做学(xué)生(shēng)的是不应该问这些(xiē)事的,只要读书,因为他(tā)是(先生(shēng))渊博(bó)的宿(sù)儒,绝不至于不知(zhī)道,所(suǒ)谓(wèi)不知道者,乃是不愿意说(shuō)”,不过也(yě)有人(rén)认为(wèi)鲁迅这(zhè)样写是为了讽刺(cì)当时腐朽的教育,从那个私塾(shú)先生的丑态也体味得出这种(zhǒng)意(yì)味。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省

评论

5+2=