文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅(yuè)读(dú)的。
关于(yú)文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释(shì)以及(jí)文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译拼音,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì),许行古(gǔ)文,许行(xíng)原文及翻译(yì)古文岛等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):
文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释
本文整理了(le)《许(xǔ)行》原(yuán)文以及(jí)翻译(yì)和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许行》原文有为(wèi)神(shén)农(nóng)之(zhī)言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛(chán)而(ér)为氓。
”文公与之处(chù)。
其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。
陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛(xīn),负耒(lěi)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也(yě),愿为圣人氓。
”
陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。
陈(chén)相见孟(mèng)子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也(yě);
虽然,未闻道也(yě)。
贤者与民并耕而食,饔飧而治。
今也(yě),滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而自(zì)养也(yě),恶(è)得贤(xián)!”
孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。
许(xǔ)子衣褐。
”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。
”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。
<军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我p> ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。
”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。
”
“以粟(sù)易(yì)械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶(yě);
陶冶亦(yì)以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”
曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且为也。
”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人(rén)之(zhī)事(shì)。
且一(yī)人之身而百工之所为备(bèi),如必自为(wèi)而后(hòu)用之(zhī),是(shì)率天(tiān)下(xià)而(ér)路(lù)也。
故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;
治于(yú)人者食(shí)人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下(xià)之通义也。
”
“当尧之(zhī)时(shí),天下(xià)犹未(wèi)平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。
尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治焉。
舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);
益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。
禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;
决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;
然后中国可(kě)得而食也(yě)。
当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于(yú)外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”
“后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育(yù)。
人之有道也,饱食(shí)煖衣逸居而无教(jiào),则近于(yú)禽兽。
圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父(fù)子(zi)有亲,君臣有义,夫(fū)妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。
放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得(dé)之,又从而(ér)振德之。
’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”
“尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶(táo)为(wèi)己(jǐ)忧。
夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。
分人以财谓之惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠,为天(tiān)下得(dé)人者谓(wèi)之(zhī)仁。
是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人(rén)难。
孔子(zi)曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”
“从许子之(zhī)道,则(zé)市贾不(bù)贰,国中无伪;
虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。
布帛长短同,则(zé)贾相若;
麻(má)缕丝絮轻(qīng)重同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相若;
五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾相若(ruò);
屦大(dà)小同,则贾相若。
”
曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。
或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千(qiān)万。
子(zi)比(bǐ)而同之,是乱天下(xià)也。
巨屦(jù)小屦(jù)同贾,人岂为(wèi)之哉(zāi)?从许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家!”
《许行》翻译<军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我p> 有(yǒu)个(gè)研(yán)究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的(de)人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住所做您的百(bǎi)姓。”滕(téng)文公给了他住所(suǒ)。
他的门徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布的(de)衣服,靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。
陈良(liáng)的门(mén)徒(tú)陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈(chén)辛,背(bèi)了(le)农(nóng)具耒和耜(sì)从(cóng)宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您(nín)实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。
”
陈(chén)相见到许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。
陈(chén)相来见孟子(zi),转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;
虽(suī)然这样,还没(méi)听到治国(guó)的真道理。
贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得(dé)食物(wù),一面做(zuò)饭(fàn),一面治(zhì)理天下。
现在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那(nà)么(me)这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”
孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。
”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。
”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。
”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。
”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。
”孟(mèng)子(zi)说:“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。
”
孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;
陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西(xī)都是从(cóng)自己家(jiā)里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。
”孟子(zi)说;
“这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可(kě)以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干的事(shì)。
况且一(yī)个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西(xī)都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔(bēn)走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。
所(suǒ)以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力(lì)。
使(shǐ)用(yòng)脑力(lì)的人统治(zhì)别(bié)人,使用体力的人被人统(tǒng)治(zhì);
被(bèi)人统治(zhì)的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般的(de)道理。
”
“当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还没有平定。
大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。
草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。
鸟兽所军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我走的道路,遍布在中原地带。
唐尧暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理。
舜派益管火(huǒ),益放大(dà)火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。
舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海中;
掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。
这样一来,中(zhōng)原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。
当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即(jí)使想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗(ma)?”
“后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖(zhí)。
关于做人的(de)道(dào)理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化,便和禽兽(shòu)近似了。
唐尧又为此担忧,派契(qì)做司徒,把人(rén)与(yǔ)人之间应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道(dào),夫妇之(zhī)间(jiān)有内外之别,长幼之间有(yǒu)尊(zūn)卑之(zhī)序(xù),朋友(yǒu)之间有诚信之德。
唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使(shǐ)他们(men)得(dé)到向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。
’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓这样(yàng)担(dān)忧,还(hái)有(yǒu)空闲去耕种吗(ma)?”
“唐尧把得(dé)不(bù)到(dào)舜作为自(zì)己的忧虑(lǜ),舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作(zuò)为自己的忧(yōu)虑。
把地种(zhǒng)不好作为自己忧(yōu)虑(lǜ)的(de)人,是农民。
把财物分给别人叫做惠,教导别人(rén)向善(shàn)叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找到贤人叫做仁(rén)。
所以(yǐ)把天下让给别人是(shì)容易(yì)的,为天下找到贤人(rén)却很难(nán)。
孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天(tiān)最(zuì)伟大(dà),只有尧能效法天。
广大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形(xíng)容(róng)!舜(shùn)真是个得君主(zhǔ)之(zhī)道的人啊!崇高啊(a),有(yǒu)天下却不事(shì)事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费心思(sī)吗?只不(bù)过不用(yòng)在耕种上罢了!”
陈相说:“如(rú)果顺从许(xǔ)子的学(xué)说(shuō),市(shì)价(jià)就(jiù)不会不同(tóng),国都(dōu)里就没有欺诈行为(wèi)。
即使(shǐ)让(ràng)身(shēn)高五(wǔ)尺的孩(hái)子(zi)到市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗(piàn)他。
布(bù)匹和丝织品,长(zhǎng)短相(xiāng)同价钱就相同;
麻线和(hé)丝絮(xù),轻(qīng)重相同(tóng)价钱就相同(tóng);
五谷粮食(shí),数量相同价钱就相同;
鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同。
”
孟子说(shuō):“物(wù)品的价格不一(yī)致(zhì),是物品(pǐn)的本性决定的。
有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。
您(nín)让它们平列(liè)等(děng)同起来(lái),这是使天下混乱的做法。
制作粗(cū)糙的(de)鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋(xié)子吗(ma)?按(àn)照许(xǔ)子的办法去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国家!”
许行简介(jiè)许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。
依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻(má)短衣(yī),在江汉间打草织席为(wèi)生。
滕(téng)文公(gōng)元(yuán)年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自(zì)楚抵滕国(guó)。
滕文(wén)公根据(jù)许(xǔ)行的要求,划(huà)给他(tā)一(yī)块(kuài)可以(yǐ)耕种的(de)土地,经营效果(guǒ)甚好。
大儒(rú)家陈(chén)良之(zhī)徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派(pài)的(de)忠实信徒。
同(tóng)年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了(le)一场历史上著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕文公》)。
许(xǔ)行农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。
他以(yǐ)农事为(wèi)主业(yè),同时也(yě)从事手(shǒu)工业(yè)生产,他(tā)还意识到市场货物交换的重要作用,并(bìng)对(duì)物价方(fāng)面有较深入(rù)的研究(jiū)、认识。
许行以其独(dú)到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农(nóng)业社会和农业思(sī)想模式产生了(le)巨大的影(yǐng)响。
孟(mèng)子简(jiǎn)介孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子(zi)车或子居)。
战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔(yì)。
中国古代著名思想家、教育家,战(zhàn)国时(shí)期(qī)儒家(jiā)代表人(rén)物(wù)。
著有《孟子(zi)》一书。
孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于(yú)孔(kǒng)子(zi)的(de)一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟”。
许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)及注释古诗文(wén)网
古诗文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释如(rú)下(xià):
一、原文(wén)
有为神农之(zhī)言(yán)者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。
”文公与之处(chù)。
其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。
陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。
”
陈相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。
陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也。
贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,页飧而治。
今也(yě),滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。
”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣(yī)乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。
”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。
”
“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦(fán)?”
曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。
”“然(rán)则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小人之事。
且一人之(zhī)身(shēn)而百(bǎi)工之所(suǒ)为(wèi)备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。
故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于人;治于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义也。
”
“当尧之(zhī)时(shí),天下犹未平。
洪(hóng)水横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。
禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注(zhù)之(zhī)江;然(rán)后中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不入(rù),虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”
二、翻译
有个研究神(shén)农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您(nín)的百姓。
”滕(téng)文公给(gěi)了他住处(chù)。
他的徒弟几十人(rén),都穿粗麻(má)布的(de)衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为(wèi)生。
陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了(le)农具某和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的(de)政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓。
”
陈相见简陆(lù)到许(xǔ)行(xíng)后非常高(gāo)兴,完(wán)全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。
陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国(guó)君(jūn),的确是贤德的(de)君(jūn)主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还没听到治国的真(zhēn)道理。
贤君应和百姓一(yī)起耕作而(ér)取得食物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天下。
现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里(lǐ)算(suàn)得上贤(xián)呢!”
孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟子(zi)说(shuō):“许子一(yī)定要自己织(zhī)布(bù)然后(hòu)才穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。
”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的(de)。
”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。
”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。
”孟(mèng)子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)伤(shāng)害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”
陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来(lái)就不(bù)可能又种地又(yòu)兼着干。
”孟子说;“这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的(de)事(shì),有(yǒu)当百姓的人(rén)干(gàn)的事。
况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制(zhì)造的(de)东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造(zào)然后才用,这是(shì)带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁。
所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用(yòng)体(tǐ)力。
使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体力的人(rén)被人(rén)统(tǒng)治;被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道(dào)理。
”
“当唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没有(yǒu)平定。
大水乱流,到处泛滥。
草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们。
鸟兽所走的(de)道路(lù),遍布在中原地带。
唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。
舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。
舜又派(pài)禹(yǔ)疏通(tōng)九河(hé),疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。
这样一(yī)来(lái),中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。
当这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔波八(bā)年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种,可以(yǐ)吗(ma)?”
三、注(zhù)释
1、为:治、研究。
指农家学派的学说。
2、滕:国名,在今(jīn)山(shān)东(dōng)滕县西南。
3、踵(zhǒng):脚后跟。
这里(lǐ)指走到(dào)。
4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。
5、氓(máng):指从(cóng)别国迁来的人。
6、与:给。
7、处(chù):住所。
8、衣(yī):穿(chuān)。
9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫(pín)苦人所(suǒ)穿。
10、屦:草鞋,麻鞋。
11、陈良:楚国人,是(shì)儒(rú)家学派的。
12、来(lái)耜(sì):古代的(de)农具。
13、道:名词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认为的古圣贤(xián)治国之道。
14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。
15、并(bìng):一起(qǐ)。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做饭。
19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。
20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲苦(kǔ)。
21、自养:供(gōng)养自己。
22、恶:哪(nǎ)里。
23、冠:用如动词(cí),戴帽子。
24、素(sù):生丝织成的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。
25、害(hài):妨害。
26、釜:锅。
27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。
28、爨:烧火做(zuò)饭。
29、械器:指农具、炊(chuī)具。
30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁器的人。
31、舍:只(zhǐ)。
32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子(zi)。
33、惮(dàn):怕。
34、易:治,指种好田。
35、则:效法。
36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。
37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。
38、巍巍乎:高大的样子。
39、贾:价(jià)格。
40、国:国都。
41、伪:欺诈行为。
42、或:句中(zhōng)语气词。
43、相若:相同。
44、不齐:不一样、不一致(zhì)。
45、情:本性(xìng)。
作者简介
孟子(约公元前372年到公(gōng)元(yuán)前(qián)289年),姬姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城(chéng))人。
战国时期著名(míng)哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒(rú)家学派(pài)的代表人物之一,地位仅次(cì)于孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称孔孟(mèng)。
宣扬(yáng)仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思想。
代(dài)表作有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了