绿茶通用站群绿茶通用站群

小学学籍号在线查询官网入口,小学生学籍号自助查询

小学学籍号在线查询官网入口,小学生学籍号自助查询 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表(biǎo)达对封建官僚的(de)讽刺(cì)之(zhī)意(yì),具有强烈(liè)的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑(zhù)室以居(jū)之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡国致君为己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变(biàn)高的时(shí)候,没(méi)有痛恨他的(de)前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她(tā)生存,这也是仁爱(ài)之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾(céng)说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平(píng)民(mín)救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然(rán)官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说的话,了(le)无声息(xī)再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富贵而(ér)没(méi)有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。<小学学籍号在线查询官网入口,小学生学籍号自助查询/p>

  居(jū),此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的(de)父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年(nián))乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的前妻(qī)(生活(huó)贫困(kùn)),就做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前妻对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明(míng)为(wèi)己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话(huà),却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵(guì)没有(yǒu)空闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安(ān)民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃(chī)他的(de)食物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻(qī)离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他(tā)的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不(bù)思匡(kuāng)国安(ān)民(mín)了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原(yuán)文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言(yán)辞犀利,借朱买臣(chén)前妻(qī)之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于(yú)买臣(chén)之(zhī)近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡(kuāng)国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣(yǐ),其(qí)他未(wèi)之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨他的(de)前妻(qī),建房子让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做这(zhè)做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也(yě)好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一(yī)个妇人面前(qián)夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家(jiā)乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好多年了(le)。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣(shèng)明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物(wù):救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几年,总共考了十(shí)多次,自(zì)称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠(liú),历(lì)任钱塘(táng)令(lìng)、司(sī)勋(xūn)郎(láng)中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住(zhù),给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前(qián)妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且(qiě)任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这(zhè)些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

 小学学籍号在线查询官网入口,小学生学籍号自助查询 朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而(ér)去(qù)。

  后来(lái)朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安(ān)民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 小学学籍号在线查询官网入口,小学生学籍号自助查询

评论

5+2=