绿茶通用站群绿茶通用站群

河北保定技校排名,保定技校前十名

河北保定技校排名,保定技校前十名 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释(shì)是本文整理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释以及(jí)文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译(yì)拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释(shì),许行古文,许行原文及翻(fān)译古(gǔ)文岛(dǎo)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释

  本文(wén)整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和文中人(rén)物(wù)简介(jiè),欢迎(yíng)阅读(dú)。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人(rén)之(zhī)政(zhèng),是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易(yì)粟者(zhě),岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷然(rán)与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身(shēn)而百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注(zhù)之(zhī)江;

  然后(hòu)中国(guó)可(kě)得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教(jiào)民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟(shú)而(ér)民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人(rén)伦:父子(zi)有亲,君臣有(yǒu)义(yì),夫妇有别(bié),长(zhǎng)幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从(cóng)而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓之(zhī)忠,为(wèi)天下得人(rén)者谓之仁(rén)。

  是(shì)故以(yǐ)天(tiān)下(xià)与人(rén)易,为天下得人(rén)难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天(tiān)为大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾(jiǎ)相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子比而同之(zhī),是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂为之(zhī)哉?从(cóng)许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农(nóng)学(xué)说(shuō)的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住(zhù)所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住所。

  他的门(mén)徒(tú)几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈(chén)相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)耒和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的(de)政治主张(zhāng),这也算(suàn)是(shì)圣(shèng)人(rén)了,我们愿(yuàn)意(yì)做(zuò)圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主(zhǔ);

  虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己织(zhī)布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算是(shì)损(sǔn)害了(le)农夫(fū)吗(ma)?再说(shuō)许子(zi)为什么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从自己家里拿来(lái)用呢?为什(sh河北保定技校排名,保定技校前十名én)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做官的人(rén)干(gàn)的(de)事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造(zào)然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统治;

  被(bèi)人统治的(de)人(rén)供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的(de)人被人供(gōng)养(yǎng),这是天(tiān)下一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯(luò)水,让它们流入(rù)海(hǎi)中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带才(cái)能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次(cì)经过家(jiā)门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安(ān)逸却(què)没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司徒,把人(rén)与人之间应(yīng)有的关系的道理(lǐ)教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之(zhī)间(jiān)有礼义之道(dào),夫妇(fù)之间有内外之别(bié),长(zhǎng)幼之间有尊卑之序(xù),朋(péng)友之间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他(tā)们(men)正直,帮(bāng)助他(tā)们(men),使他们(men)得到向善之心,又随着救(jiù)济他(tā)们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧(yōu)虑(lǜ),舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分(fēn)给别人叫做惠,教导别人(rén)向善叫做忠(zhōng),为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不(bù)能用(yòng)语(yǔ)言来形容!舜真(zhēn)是个(gè)得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下(xià)却不事(shì)事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺(shùn)从许子的学说,市价(jià)就(jiù)不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻(qīng)重相同(tóng)价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小(xiǎo)相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的(de)价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制(zhì)作(zuò)粗糙的鞋子和(hé)制作精细(xì)的鞋(xié)子卖同样的价钱(qián),人们(men)难道(dào)会去做精细(xì)的鞋(xié)子吗(ma)?按照许子的办(bàn)法去做,便是(shì)彼(bǐ)此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食(shí),饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给他一(yī)块(kuài)可以(yǐ)耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经(jīng)营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之(zhī)徒(tú)陈相及(jí)弟、陈辛带(dài)着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲(kē)游滕,遇(yù)到陈相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心(xīn)是反(fǎn)对(duì)不(bù)劳而食。

  他以农事(shì)为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换的重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认(rèn)识(shí)。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见(jiàn)解和(hé)实践活(huó)动,对后世的农业社会和农业思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(yú)(待考(kǎo),一说字(zì)子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔(yì)。

  中国古(gǔ)代著(zhù)名(míng)思(sī)想家、教育(yù)家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子(zi)的一代儒(rú)家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十(shí)人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而(ér)自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也(yě);虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易(yì)粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治(zhì)天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之(zhī)所(suǒ)为备,如必(bì)自(zì)为而后用之,是(shì)率天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治于人(rén)者食人(rén),治人者(zhě)食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)河北保定技校排名,保定技校前十名于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;益(yì)烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过其(qí)门而(ér)不入(rù),虽(suī)欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处住(zhù)处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具某和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全(quán)放弃了(le)他原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德(dé)的(de)君主(zhǔ);虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食(shí),难道(dào)能(néng)算(suàn)是伤害了(le)农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东(dōng)西都是(shì)从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么(me)许子(zi)这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本(běn)来就不可(kě)能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就可(kě)以又种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官(guān)的(de)人(rén)千的事(shì),有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的事(shì)。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的(de)东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下(xià)的(de)人奔(bēn)走在道路上不得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人,弯(wān)咐局(jú)使用体力的人(rén)被人统治(zhì);被人(rén)统治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统治别人的人(rén)被(bèi)人(rén)供(gōng)养(yǎng),这是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍(biàn)布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地(dì)带(dài)的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘(jué)通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多(duō)次经过(guò)家门都(dōu)没(méi)有进去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人(rén),是儒家(jiā)学派的(de)。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道(dào):名词(cí),指许行所认为的(de)古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词(cí),指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴(dài)帽子(zi)。

  24、素:生(shēng)丝织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东西的(de)炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指烧(shāo)制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(zi)(约公元前372年(nián)到(dào)公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派的代(dài)表人物(wù)之一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民(mín)贵君轻(qīng)的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多(duō)助,失(shī)道寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 河北保定技校排名,保定技校前十名

评论

5+2=