绿茶通用站群绿茶通用站群

河北保定技校排名,保定技校前十名

河北保定技校排名,保定技校前十名 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻(fān)译是“而智(zhì)勇多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢的人反而常被(bèi)所溺(nì)爱的人(rén)或(huò)事困扰的(de)。

  关(guān)于(yú)祸患常(cháng)积于(yú)忽微而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺翻(fān)译以及祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译,夫祸患(huàn)常积于(yú)忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于(yú)忽(hū)微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻(fān)译,而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译的而,而智勇多困于所溺是(shì)什么意思等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

祸患常(cháng)积于忽微而(ér)智勇多困于所溺(nì)翻河北保定技校排名,保定技校前十名(fān)译(yì),夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻(fān)译

  “而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人(rén)反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰。

  出自《五代(dài)史伶官传(chuán)序(xù)》:“故方其盛也,举天下之豪(háo)杰莫能与之争;

  及其衰也,数十(shí)伶人困之(zhī),而身死国灭,为(wèi)天下(xià)笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂(qǐ)独(dú)伶人(rén)也哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译(yì)文(wén):因此,当(dāng)庄宗强盛(shèng)的时候,普(pǔ)天下的豪(háo)杰,都不能(néng)跟他抗争(zhēng);

  等到他衰败(bài)的(de)时候(hòu),几(jǐ)十个伶人围困他,就(jiù)自己(jǐ)丧命,国家(jiā)灭亡,被天下人(rén)讥笑。

  可见祸(huò)患常常是(shì)由微小的(de)事情积(jī)累而成(chéng)的,聪明勇敢的人反(fǎn)而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰(rǎo),难道只有宠爱伶人才会这样吗(ma)?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传(chuán)序(xù)》是宋代文学家(jiā)欧阳修创作的一篇(piān)史论(lùn)。

  此(河北保定技校排名,保定技校前十名cǐ)文通过对五代时期的(de)后唐盛(shèng)衰过程(chéng)的具体(tǐ)分析,推论(lùn)出:“忧(yōu)劳可以兴国,逸(yì)豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺”的结(jié)论,说明国家兴衰败亡(wáng)不由天(tiān)命而取决于“人事”,借以告诫当时(shí)北(běi)宋王朝执(zhí)政者要吸取历史教训,居安思(sī)危,防微(wēi)杜渐,力戒(jiè)骄侈纵欲。

  文章开门见山,提出全文主旨:盛(shèng)衰之理,决定于人事。

  然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证主旨。

  具体写(xiě)法上,采用(yòng)先扬(yáng)后抑和对比论证(zhèng)的方法,先极(jí)赞(zàn)庄(zhuāng)宗(zōng)成功时意(yì)气之盛,再叹其失败时形势之(zhī)衰,兴与亡、盛与(yǔ)衰前后对照,强烈感人,最后(hòu)再(zài)辅以《尚书》古训,更增强了(le)文章说服力。

  全文紧(jǐn)扣(kòu)“盛衰(shuāi)”二字,夹叙(xù)夹议,史论(lùn)结合,笔带感慨,语调顿(dùn)挫(cuò)多姿,感染力很强,成(chéng)为历来传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 河北保定技校排名,保定技校前十名

评论

5+2=