绿茶通用站群绿茶通用站群

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 徙木立信的故事说明了什么道理,徙木立信给告诉了我们什么

  徙(xǐ)木立信的故事阐明晰什么道理,徙木立(lì)信给告知了咱们什(shén)么是“徙木(mù)立信”说(shuō)的是(shì)商鞅在施行变法(fǎ)前为(wèi)了获(huò)得人们(men)的信赖,就(jiù)在(zài)城(chéng)门处说只需有人能将木杆搬到指定方位就颁发(fā)五十金,最终有人照办,商鞅就实现(xiàn)许诺的故事的。

  关(guān)于徙(xǐ)木立(lì)信的故事(shì)阐明晰什么道理,徙木立信给(gěi)告知了咱(zán)们(men)什么以及徙(xǐ)木(mù)立信(xìn)的故事阐明晰什么(me)道(dào)理,徙木(mù)立信(xìn)这(zhè)篇(piān)短文讲了(le)一个(gè)什么故事,徙木立信给(gěi)告知了咱们什(shén)么,徙(xǐ)木立(lì)信的故事简介(jiè),《徙木(mù)立信》等(děng)问题,小编将为你收拾以下常(cháng)识:

徙(xǐ)木立信(xìn)的故事阐明(míng)晰什(shén)么道(dào)理,徙木立信(xìn)给告(gào)知了(le)咱们(men)什么

  “徙木立信(xìn)”说的是商鞅(yāng)司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文在施行变法前为了(le)获(huò)得人们的(de)信赖,就在城门处(chù)说只需有人能将木杆搬到指定方位就颁(bān)发五(wǔ)十金(jīn),最(zuì)终有(yǒu)人照办,商鞅就实现许诺(nuò)的故(gù)事。

  “徙木立信(xìn)”指经过某种手法树立典(diǎn)型,而使大众服(fú)气的行为。

  出自(zì)《史记·卷六十八·商君列传》:孝公既用卫鞅,鞅欲(yù)变(biàn)法,恐全国议己(jǐ)。

  令(lìng)既具,未布,恐民(mín)之(zhī)不信己(jǐ),乃(nǎi)立(lì)三丈之木于国都市南门,募民有能徙(xǐ)置北门者(zhě)予十金。

  民(mín)怪之,莫敢(gǎn)徙。

  复(fù)曰(yuē):“能徙者予五十金。

  ”有(yǒu)一人(rén)徙(xǐ)之,辄予五十金,以明不欺。

  卒指令。

徙木立信阐明什(shén)么道理

  “徙木立信”说的是商鞅(yāng)在施(shī)行变法前为了获得人们的信赖(lài),就(jiù)在(zài)城门(mén)处(chù)说只需有人能(néng)将(jiāng)木杆(gān)搬到指定方(fāng)位就(jiù)颁发五十金,最终(zhōng)有人照(zhào)办,商鞅就(jiù)实现许诺的故事。

  “徙木立信(xìn)”指经过某种手法(fǎ)树(shù)立典型,而使大众(zhòng)服气的行为(wèi)。

  出自《史(shǐ)记·卷(juǎn)六十八·商君列传》:孝(xiào)公既用卫鞅,鞅欲变法,恐全(quán)国(guó)议己。

  令既具,未(wèi)布,恐民之(zhī)不信(xìn)己,乃(nǎi)立三丈之木于国(guó)都(dōu)市南门,募民有能徙(xǐ)置北(běi)门者予十金。

  民(mín)怪(guài)之(zhī),莫敢徙(xǐ)。

  复(fù)曰:“能徙者予五十金。

  ”有一人(rén)徙之,辄(zhé)予五十(shí)金,以明不欺。

  卒下毕缺(quē)令。

  秦孝公现已录用了卫(wèi)鞅(yāng),卫(wèi)鞅(yāng)想要施行变法图强方针,唯恐全国(guó)人对自己发生非(fēi)手举辩议(yì)。

  法则(zé)现已齐备,但没有发布,(卫鞅)恐怕(pà)大众不信赖,所以在国都商场南门立下一(yī)根(gēn)三丈长的木杆,招(zhāo)募大(dà)众有(yǒu)可以(yǐ)搬到北门的就赏给(gěi)十镒黄金。

  大众(zhòng)对此感到惊(jīng)奇,没有人敢去搬木杆。

  (卫鞅)就又宣告指令说:“有可以(yǐ)搬(bān)曩昔的就赏给五十镒黄金。

  ”有(yǒu)一个人(rén)搬木杆到北门,当即赏给他(tā)五十镒黄金,以标明(míng)没有(yǒu)诈骗。

  总算(suàn)公(gōng)布(变法的)法则(zé)。

  吾读(dú)史至商鞅徙木立信一事,而(ér)叹(tàn)吾(wú)国国民之愚也,而叹(tàn)执(zhí)政(zhèng)者之(zhī)煞费苦心也,而叹数千年(nián司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文)来(lái)民智之不开、国几蹈于消亡之(zhī)惨(cǎn)也。

  谓予(yǔ)不信,请罄其说。

  法则者,代谋美(měi)好(hǎo)之具也(yě)。

  法则而善,其(qí)美好吾民也必多,吾(wú)民方恐(kǒng)其不布此(cǐ)法则,或布而恐其不生效(xiào)能(néng),必竭(jié)全力以保证之(zhī),保持之,务使(shǐ)到达完善之意(yì)图(tú)而止。

  政(zhèng)府国(guó)民相互倚(yǐ)系,安有不信(xìn)之理?法(fǎ)则而(ér)不善,则不唯无(wú)美(měi)好(hǎo)之可言,且有损害之足惧,吾民又(yòu)必竭(jié)全(quán)力以阻挠此(cǐ)法则。

  虽欲吾信(xìn),又安(ān)有信之之理?乃若(ruò)商鞅之与秦(qín)民适(shì)成(chéng)此份额之对(duì)立,抑(yì)又何哉?

  商(shāng)鞅之(zhī)法,良法也。

  今试一披吾国四千余年之(zhī)记载(zài),而求其利(lì)国(guó)福民巨大(dà)之政治家,商鞅不名列(liè)前茅乎?鞅(yāng)当孝公(gōng)之世,华夏鼎沸(fèi),战(zhàn)事正殷,举国疲(pí)惫,不(bù)堪(kān)言状。

  所以而欲打败诸(zhū)国,一致华夏,不(bù)綦难哉?所(suǒ)以(yǐ)而变法之令出,其法惩奸宄以保公民之权(quán)力,务耕织(zhī)以增(zēng)进国民之(zhī)富力,尚军功以树国威(wēi),孥贫怠(dài)以(yǐ)绝(jué)耗费(fèi)。

  此诚我(wǒ)国从来未有(yǒu)之大方针,民(mín)何惮而不信?乃必(bì)徙木以立信者,吾所以知政者之具费苦心也(yě),吾所以知吾国国民之愚也(yě),吾所以(yǐ)知数(shù)千年来民智漆黑国几蹈于(yú)消亡(wáng)之惨境(jìng)有由来也。

  尽管,十分之原,百姓(xìng)惧焉。

  民是此民矣,法是(shì)彼法矣,吾又何怪焉?吾特恐此徙木立信一事,若令彼东(dōng)西各(gè)答消文明(míng)国民闻之,当必捧腹而笑,舌而讥矣。

  呜乎!吾(wú)欲(yù)无言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=