绿茶通用站群绿茶通用站群

10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适

10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关于文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注释以及文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译拼(pīn)音,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì),许行古文,许行原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释(shì)

  本文(wén)整理了《许行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负(fù)耒耜(sì)而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库(kù),则(zé)是(shì)厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如(rú)必自为(wèi)而后(hòu)用(yòng)之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治于人者食人(rén),治(zhì)人(rén)者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼(yòu)有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从(cóng)而(ér)振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如(rú)此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得舜(shùn)为己忧(yōu),舜以不(bù)得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不(bù)易(yì)为己忧(yōu)者(zhě),农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下(xià)与人易(yì),为天下得人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而(ér)不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天下(xià),岂无所用(yòng)其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯(bó),或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉(zāi)?从(cóng)许(xǔ)子(zi)之道,相率而为伪者(zhě)也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研究神(shén)农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住所做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)所。

  他(tā)的门徒(tú)几十(shí)人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)耒(lěi)和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对(duì)膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的(de)真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食物(wù),一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)织布(bù)然后(hòu)才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算(suàn)损害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)损害了(le)农夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢?为什(shén)么许(xǔ)子这(zhè)样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带着天下(xià)的(de)人奔走在道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑力(lì),有的(de)人(rén)使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使(shǐ)用体力的人被人统治;

  被人统治的人(rén)供养别(bié)人,统治别人(rén)的(de)人被人供养,这是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河(hé)、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次(cì)经过(guò)家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕(gēng)种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与(yǔ)人之间应(yīng)有(yǒu)的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼(yòu)之(zhī)间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直(zhí),帮助他(tā)们,使他们(men)得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜(shùn)作为自己的忧虑(lǜ),舜(shùn)把(bǎ)得不到(dào)禹、皋陶作为自(zì)己的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是(shì)农民。

  把财物(wù)分给别人(rén)叫做惠,教(jiào)导别(bié)人(rén)向善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找到(dào)贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的(de),为(wèi)天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓(xìng)不能用(yòng)语言(yán)来(lái)形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人啊(a)!崇(chóng)高(gāo)啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下(xià),难道不要费(fèi)心思(sī)吗?只不过不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢(bà)了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的(de)孩(hái)子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不(bù)一致,是(shì)物(wù)品的本(běn)性(xìng)决定的(de)。

  有的(de)相(xiāng)差一倍到(dào)五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您(nín)让它们(men)平列等同起(qǐ)来,这是使(shǐ)天下混乱(luàn)的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去(qù)干(gàn)弄虚作(zuò)假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀王时(shí)期(qī)。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食(shí)”“贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领(lǐng)门徒(tú)数十人,穿(chuān)粗(cū)麻短(duǎn)衣(yī),在江汉间打草(cǎo)织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行(xíng)的要(yào)求,划给他一(yī)块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈(chén)相及弟(dì)、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学(xué)观(guān)点,成(chéng)为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈相(xiāng),了一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家(jiā)思想的(de)核心是(shì)反对不劳而(ér)食(shí)。

  他(tā)以农事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手(shǒu)工业(yè)生产,他(tā)还意识到市(shì)场(chǎng)货物交换的重(zhòng)要(yào)作用,并对(duì)物(wù)价(jià)方面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想(xiǎng)见解和(hé)实践活(huó)动,对(duì)后(hòu)世的农业社会和农业(yè)思(sī)想(xiǎng)模(mó)式产生了巨(jù)大的(de)影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育(yù)家,战国时(shí)期儒家代(dài)表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬了孔子的(de)思想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注释古诗(shī)文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕(gēng)而食,页飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者(zhě),岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而后用之(zhī),是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者(zhě)治于人;治于人(rén)者食(shí)人,治(zhì)人者食(shí)于(yú)人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚(fén)之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然(rán)后中国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也(yě),禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走到门(mén)前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟(dì)陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜从宋国(guó)来(lái)到(dào)滕(téng)国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实行(xíng)圣人的(de)政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃了他原(yuán)来所学(xué)的(de)东西而向许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没(méi)听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定要(10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适yào)自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算伤害了(le)陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是(shì)伤害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子(zi)为什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活(huó)儿本来就不可(kě)能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要(yào)自(zì)己制造然后(hòu)才(cái)用,这(zhè)是带(dài)着天下(xià)的人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;被人(rén)统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人的(de)人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时(shí)候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地带(dài)的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏(shū)导济(jì)水(shuǐ)、漯(luò)水,让它(tā)们流入(rù)海中;掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过(guò)家门都(dōu)没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词(cí),指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适>

  44、不齐:不(bù)一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前(qián)289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子(zi)舆,战(zhàn)国时期(qī)邹国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城(chéng))人。

  战国时(shí)期(qī)著名哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派(pài)的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子(zi),与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早提出民贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得(dé)道多(duō)助,失道寡助(zhù)》、《生于忧(yōu)患,死于安(ān)乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适

评论

5+2=