屈打成三生三世枕上书白滚滚的真身是什么,三生三世枕上书中白滚滚的真身是什么招的屈是什么意思,屈打成(chéng)招是(shì)什么(me)类型的短(duǎn)语(yǔ)是(shì)屈(qū)打成招(zhāo)的屈意思是冤枉的。
关于屈(qū)打成招的屈是(shì)什么意思,屈打成招是什么类型的短语(yǔ)以(yǐ)及屈打成招的屈是什么意思?,屈打(dǎ)成招(zhāo)的(de)屈(qū)怎么什(shén)么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的短语,屈打成招 释义,屈打成招文言文(wén)字词翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
屈打成招的(de)屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语
屈打成招(zhāo)的屈意思是冤枉。严(yán)刑拷打迫使(shǐ)无罪的人委屈地冤枉认(rèn)罪(zuì)。
屈打成招出(chū)自元·无名氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把姐姐拖到宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打成招的意思是清白无罪的人(rén)冤枉受刑,被迫招(zhāo)认。
屈打成招近(jìn)义(yì)词:不(bù)白之冤(yuān)、私刑逼供(gōng)、苦打成招。
反义词:宁死不(bù)屈、坚贞不屈(qū)、不打自招、铁案如山(shān)。
屈打成招原文(wén)典故:刘(liú)拟(nǐ)山家失(shī)金钏,掠问小女奴,具承卖于(yú)打(dǎ)鼓者。
又掠问打鼓(gǔ)者衣(yī)服、形(xíng)状,求之(zhī)不获(huò),仍复掠问。
忽承(chéng)尘上微嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露形声,故(gù)不(bù)知(zhī)有我,今则实不(bù)能忍矣。
此钏(chuàn)非夫人不能检点(diǎn)杂(zá)物(wù),误置(三生三世枕上书白滚滚的真身是什么,三生三世枕上书中白滚滚的真身是什么zhì)漆奁中耶?”如(rú)言(yán)求之(zhī),果不(bù)谬,然小女奴已无完肤矣(yǐ)。
拟山终生愧悔,恒自道之曰:“时时不(bù)免有此事,安能处处(chù)有(yǒu)此狐?”故仕宦(huàn)二十余载,鞠(jū)狱未尝以刑求。
译文:刘拟山家丢(diū)了一只(zhǐ)金手(shǒu)镯,就(jiù)严(yán)刑拷打小女(nǚ)奴(nú),小女奴只好承认(自己偷了)卖给了打(dǎ)着(zhe)鼓子捡破烂的人。
刘拟山又(yòu)拷问小女(nǚ)奴那打(dǎ)鼓人的衣着长相(xiāng),去找(zhǎo)了半天都没有找到,于是又拷问这(zhè)个女奴(nú)。
忽然他家屋里(lǐ)天棚顶上有人轻(qīng)声咳嗽了一下(xià)说:“我在你家住了四(sì)十年,从来(lái)也不(bù)愿(yuàn)露出身形声音来,因此你不知道有(yǒu)我,今天我实在(zài)是看(kàn)不下(xià)去了。
那个金镯子(zi)是(shì)不是(shì)你(nǐ)夫人(rén)找东西时,错(cuò)放(fàng)在漆盒子里了吗?”按(àn)照那个声音提醒的去找(zhǎo),果(guǒ)然找到了,然(rán)而小女奴此时已经被打得体无(wú)完(wán)肤了。
刘(liú)拟山(因为这件事)终生愧疚后(hòu)悔,常常对(duì)自己说:“时时难免(miǎn)有这种事,怎么能处处有这样的狐狸?”因此他当官二十多年(nián),审理案子从来(lái)没有刑讯逼供过。
屈打成招的屈(qū)是什么意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招供(gōng)。
指无罪(zuì)的人冤枉受刑,被(bèi)迫招(zhāo)认有罪。
成(chéng)语出处(chù): 元(yuán)·无名氏(shì)《争报恩》第(dì)三(sān)折:“如今把(bǎ) 姐姐 拖到官(guān)中,三推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的近义词: 苦打成招 不白之冤 白(bái):弄(nòng)清楚。
指遭受(shòu)不明不白、无中(zhōng)生有的冤枉,不获得昭雪的(de)屈就蒙受不白之冤
屈打成招(zhāo)的反义词: 宁死不屈(qū) 宁愿去死,也(yě)不屈从(cóng)以大义拒敌,宁死不屈让(ràng)团(tuán)物(wù),竞燎身于烈焰中 坚贞不屈(qū) 谓坚守(shǒu)节操不(bù)屈服。
吴玉(yù)章 《辛(xīn)亥革(gé)命(mìng)·辛亥三(sān)月(yuè)二十九日的广州起义》:“从容(róng)就义的 林觉民 ,在事(shì)前(qián)
成语语法: 复杂式;作(zuò)谓语(三生三世枕上书白滚滚的真身是什么,三生三世枕上书中白滚滚的真身是什么yǔ)、宾语(yǔ)、状语;含贬义
常用程(chéng)度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结(jié)构: 复杂式成语
产生年代: 古代(dài)成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他(tā)翻译: <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜语: 被打不过(guò)招认
读音注意: 招,不能读(dú)作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:绿茶通用站群 三生三世枕上书白滚滚的真身是什么,三生三世枕上书中白滚滚的真身是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了