绿茶通用站群绿茶通用站群

十公分有多长 10厘米就是10公分吗

十公分有多长 10厘米就是10公分吗 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注释(shì)讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及(jí)注(zhù)释拼(pīn)音是《二鹊救友》是出自《虞初新志十公分有多长 10厘米就是10公分吗》的一篇文章,主(zhǔ)要(yào)讲(jiǎng)述(shù)两只喜(xǐ)鹊救(jiù)助朋(péng)友(yǒu)的寓言故事的。

  关于二鹊(què)救友文言(yán)文翻译(yì)及注(zhù)释讲解,二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释拼(pīn)音以(yǐ)及二鹊救友文言文翻译及(jí)注释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释古诗文(wén)网nwang,二鹊救友文(wén)言文翻译及(jí)注释拼音,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释及翻译,二鹊救友文(wén)言文翻(fān)译注释及原文(wén)等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

二鹊救友文言文翻译及(jí)注释讲解,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及(jí)注释拼音

  《二(èr)鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要十公分有多长 10厘米就是10公分吗讲述两只喜鹊救助朋友的寓(yù)言(yán)故(gù)事。

  下(xià)面(miàn)整(zhěng)理了文言文翻译(yì)及注释。

《二鹊(què)救(jiù)友》文言文翻(fān)译

  某氏园中,有古木,鹊(què)巢其上(shàn十公分有多长 10厘米就是10公分吗g),孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣(míng)渐(jiàn)近,集古木(mù)上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于(yú)古木上(shàng)盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友(yǒu)也。

  译文(wén):某人的花园(yuán)里有一(yī)株很古老的树,喜鹊在上面(miàn)筑(zhù)巢,母鹊(què)孵出来的小(xiǎo)鹊都(dōu)已经快长成幼鸟了(le)。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢(cháo)上(shàng)徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎(háo)叫。

  不一会(huì)儿,成(chéng)群的喜鹊都(dōu)渐(jiàn)渐闻声(shēng)赶来,聚集在(zài)树上,两(liǎng)只喜鹊仍然在树上对叫,好似(shì)在对话一样,不(bù)一(yī)会儿又扬长而去。

  可是又过(guò)了一会(huì)儿(ér),一只鹳从空中飞来(lái),发出“咯咯”的声(shēng)音,两只喜鹊像尾巴一样跟随在(zài)它后面。

  喜鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好像有(yǒu)话要(yào)说。

  鹳又发出“咯(gē)咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的(de)请(qǐng)求。

  鹳在古(gǔ)树上(shàng)盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢(cháo)冲了下来,叼出(chū)一条赤练蛇(shé)并吞了(le)下去。

  喜鹊们欢呼(hū)了起(qǐ)来,像在(zài)庆祝(zhù),并向鹳致(zhì)谢。

  原来(lái)两只喜鹊是去(qù)找鹳来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的(de)鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷之:在(zài)原文中等同"未几"''俄(é)而'';

  一会儿的意思

  5.已:停(tíng)

  6.作:发出

  7.雏:变成(chéng)幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在(zài)后面跟

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作(zuò):发出

二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译是(shì)什么?

  二鹊救友文言文(wén)翻译如下:

  在某(mǒu)人的花园里有一棵古树(shù),喜鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊唤源型马(mǎ)上就要(yào)孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊在巢上(shàng)来回地(dì)飞,不停(tíng)地鸣叫。

  很快(kuài),成(chéng)群的喜鹊都(dōu)渐(jiàn)渐闻声赶来(lái),聚集(jí)在树上。

  忽然有两只喜鹊在树上对(duì)叫,好似在对(duì)话一(yī)样,然后便飞(fēi)走了。

  过了一会(huì)儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯(gē)咯”的声音,两只喜鹊(què)也跟在它后面(miàn)。

  其(qí)他喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起(qǐ)来(lái),好像(xiàng)有(yǒu)什么事要说。

  鹳(guàn)再次发出“咯咯”的叫声,似乎在(zài)答应(yīng)喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在古树上(shàng)盘(pán)旋三圈(quān),就俯(fǔ)身向喜(xǐ)鹊(què)的窝冲(下来),叼出一条赤(chì)蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好像在庆祝(zhù),并且向鹳(guàn)致谢。

  原来两只喜鹊是去(qù)找鹳来做(zuò)援兵的。

二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文及赏析

  原文:

  某氏(shì)园(yuán)中,有古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将出。

  一日,鹊(què)徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若(ruò)相语状,俄而扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其(qí)后。

  群(qún)鹊见(jiàn)而噪(zào),若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似(shì)允所(suǒ)请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖(gài)二(èr)鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动物世界里的亲情也同样让人(rén)感动,本(běn)文中喜(xǐ)鹊看到自己同伴的孩子(zi)遭(zāo)到(dào)赤蛇的侵(qīn)犯,从而(ér)“悲鸣不(bù)已(yǐ)",招来群鹊,其中两只喜(xǐ)鹊请来一(yī)只(zhǐ)鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢(gǎn)地“俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞(tūn)之”。

  动物尚(shàng)能如此(cǐ)讲究(jiū)情义(yì),连动物都如(rú)此,我们人类岂能(néng)无情无(wú)义。

  所(suǒ)以(yǐ)我(wǒ)们要助人为乐,尽(jǐn)自(zì)己所能帮助他人,要团结友爱(ài)。

  当问题超(chāo)出自己能力范裂芦围(wéi)时(shí),要会动脑(nǎo)筋,就要(yào)善于借助(zhù)外部力量(liàng)加以解决,要学会(huì)求(qiú)助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 十公分有多长 10厘米就是10公分吗

评论

5+2=