绿茶通用站群绿茶通用站群

小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)

小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短) 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的(de)。

  关于王(wáng)于兴(xīng)师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻(fān)译(yì)以及王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于兴师修我戈矛读(dú)音,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译,王于兴(xīng)师修(xiū)我矛戟怎么(me)读,王于(yú)兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)

  “王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛。

  ”的意思小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)(sī)是君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛(máo)。

  该(gāi)句出自《秦风·无衣》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与子偕作!岂曰无小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)(wú)衣?与子(zi)同(tóng)裳。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕行(xíng)!译文:谁(shuí)说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那(nà)长(zhǎng)袍。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣(yī)。

  君王发(fā)兵去交战(zhàn),修(xiū)整我(wǒ)那矛与戟,出发(fā)与你在一起。

  谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那战裙。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。

  赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代第一(yī)部诗歌总集(jí)《诗(shī)经》中(zhōng)的一首诗。

  这是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾的战歌,表(biǎo)现了秦(qín)国军民团结互助(zhù)、共御外(wài)侮的(de)高昂士气和乐(lè)观精神。

  全(quán)诗(shī)风(fēng)格矫(jiǎo)健爽朗,采用了(le)重章叠(dié)唱的形式,抒(shū)写(xiě)将士(shì)们在大敌当前、兵临(lín)城下(xià)之(zhī)际,以大局为重,与周王室(shì)保持一致,一(yī)听“王于兴师(shī)”,磨(mó)刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴(fù)前线共同杀敌的英雄主(zhǔ)义(yì)气概和爱国主(zhǔ)义精神(shén)。

王于兴师,修我戈(gē)矛(máo),与子(zi)同仇是什么意思(sī)

  君王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  《秦风·无(wú)衣(yī)》先秦:佚名(míng)

  岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与子(zi)同裳。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行(xíng)!

  译文

  谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍(páo)。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛,杀(shā)敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)穿那(nà)内衣。

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在一起。

  谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵,杀敌与你(nǐ)共前进。

  扩(kuò)展资料(liào):

  这首诗充满(mǎn)了(le)激昂(áng)慷慨、同仇敌忾(kài)的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全(quán)诗表现了(le)秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士皮渣气(qì)和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄握运(yùn)人爱国主义精神的反映。

  由于此诗(shī)旨在歌颂(sòng),也(yě)就(jiù)是说以“美”为主(zhǔ),所以对秦(qín)军来说有(yǒu)巨大的鼓舞力量。

  据《左(zuǒ)传(chuán)》记载(zài),鲁定公四(sì)年(公元前(qián)506年(nián)),吴国(guó)军队攻陷楚国(guó)的首(shǒu)府郢都,楚臣(chén)申包胥到秦国求援,“立依(yī)于庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声(shēng),勺(sháo)饮不入口,七日(rì),秦哀公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而(ér)坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举击退了吴兵。

  诗共三(sān)章(zhāng),采用了重(zhòng)叠复沓的形(xíng)式颤梁。

  每(měi)一(yī)章句数、字数相(xiāng)等,但结(jié)构的相同并不意味简单的、机(jī)械的重复(fù),而是不断递进,有所(suǒ)发展的。

  如首(shǒu)章结(jié)句“与子同仇”,是情绪(xù)方面的(de),说的是(shì)他(tā)们有共同的(de)敌人(rén)。

  二章(zhāng)结(jié)句“与子(zi)偕(xié)作”,作(zuò)是起的意思,这才是行动的开始。

  三(sān)章结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表(biǎo)明诗中的战士(shì)们(men)将(jiāng)奔赴(fù)前线(xiàn)共同杀敌了。

  参考资(zī)料来(lái)源:百度百科-国风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)

评论

5+2=