屈(qū)打成(chéng)招的屈是什么意思(sī),屈打成招(zhāo)是什么类型(xíng)的短(duǎn)语是屈打(dǎ)成(chéng)招的屈意(yì)思是冤枉的。
关(guān)于屈(qū)打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型(xíng)的短语以及屈打成招的屈是什么意思?,屈打(dǎ)成招的屈怎么什(shén)么意(yì)思(sī),屈(qū)打成(chéng)招是什么类型的短语(yǔ),屈打成(chéng)招 释义(yì),屈打成招文言文(wén)字词翻(fān)译等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
屈打成招的屈是什么意(yì)思,屈打成招是什么类型的短语
屈(qū)打成招的屈意思(sī)是冤枉。严刑拷打迫使无罪的人委(wěi)屈地冤枉认罪(zuì)。
屈打成招出自元·无名氏《争报恩》第三折:“如今把(bǎ)姐姐拖到宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打(dǎ)成招的意思是清白无(wú)罪的人冤枉(wǎng)受(shòu)刑,被迫(pò)招认(rèn)。
屈打(dǎ)成(chéng)招(zhāo)近义词(cí):不白之冤、私刑逼供、苦打成招。
反义词(cí):宁死(sǐ)不屈、坚贞不屈、不(bù)打自(zì)招、铁案如山(shān)。
屈打成招原文典故:刘拟(nǐ)山家(jiā)失金钏,掠问小女奴,具(jù)承卖(mài)于打鼓者(zhě)。
又掠问打鼓(gǔ)者(zhě)衣服、形状(zhuàng),求(qiú)之不获,仍复掠(lüè)问(wèn)。
忽承尘上微嗽曰(yuē):“我居君家四十年,不(bù)肯一露(lù)形声,故不(bù)知有我,今则(zé)实不能忍矣。
此(cǐ)钏非夫人不(bù)能检点杂物,误置漆奁中耶(yé)?”如(rú)言求之(zhī),果不谬,然小女奴(nú)已(yǐ)无完(wán)肤矣(yǐ)。
拟山终生愧(kuì)悔,恒(héng)自道之曰:“时时不免(miǎn)有此事,安能处(chù)处有(yǒu)此狐?”故仕(shì)宦二(èr)十余载(zài),鞠狱未(wèi)尝(cháng)以(yǐ)刑求。
译文:刘(liú)拟山(shān)家丢(diū)了一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承认(自己偷了)卖(mài)给(gěi)了打着鼓(gǔ)子捡破烂(làn)的人。
刘(liú)拟山(shān)又拷问小女奴那打鼓人的衣着(zhe)长相,去找了半天都没有找到,于是又拷问这个女奴。
忽(hū)然他家屋里(lǐ)天棚顶上有人轻(qīng)声咳嗽了一下说:“我在你家住了四(sì)十年,从(cóng)来也不愿露出身形声音来,因此(cǐ)你(nǐ)不(bù)知道(dào)有我,今天我实(shí)在是看不下去了。
那个金(jīn)镯子是(shì)不是你(nǐ)夫人找东西时(shí),错放在漆盒子里了吗?”按(àn)照那个声音提醒的去找,果然(rán)找到了(le),然而小(xiǎo)女奴此时已经被(bèi)打得体无完肤(fū)了(le)。
刘拟山(因为这件事)终生愧(kuì)疚后悔,常常(cháng)对自己说(shuō):“时(shí)时难免(miǎn)有这种事,怎么能处处有这样的狐(hú)狸?”因此(cǐ)他当官二十(shí)多(duō)年,审理案子(zi)从(cóng)来没有刑讯逼供过。
屈打成招的屈是什么意(yì)思(sī)
题库(kù)内容(róng):
屈(qū): 冤枉(wǎng) ;招:招供。
指无(wú)罪的人(rén)冤枉受刑,被(bèi)迫(pò)招认有罪。
成语出处(chù): 元·无名氏(shì)《争报(bào)恩(ēn)》第三(sān)折:“如(rú)今把 姐(jiě)姐 拖到官中,三推(tuī)六问, 屈打成招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成(chéng)招(zhāo) 不白之冤 白(bái):弄(nòng)清楚。
指遭受不明不(bù)白、无(wú)中生(shēng)有(yǒu)的冤枉,不(bù)获得(dé)昭雪(xuě)的(de)屈(qū)就蒙(méng)受不白之冤(yuān)
屈打成招(zhāo)的反义词: 宁死(sǐ)不(bù)屈 宁愿(yuàn)去死,也不(bù)屈从以大义拒敌,宁死不屈让团物(wù),竞燎(liáo)身于烈(liè)焰中 坚(jiān)贞(zhēn)不屈 谓(wèi)坚守节操不屈(qū)服。
吴玉(yù)章 《辛亥(hài)革(gé)命·辛亥三月二十九日(rì)的广州起义》:“从容就(jiù)义的 林(lín)觉民 ,在(zài)事前
成语语法(fǎ): 复(fù)杂(zá)式;作谓语、宾语、状语;含贬义(yì)
常(cháng)用程度: 常用成语
感(gǎn)情.色彩: 中性(xìng)成语
成语结构: 复杂式成语
产生(shēng)年(nián)代: 古(gǔ)代成语(yǔ)
加州时间现在几点钟,加州时间与北京时间差英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる
其(qí)他(tā)翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被打不过招认(rèn)
加州时间现在几点钟,加州时间与北京时间差> 读音注意: 招,不能读作“zāo”。
写法注(zhù)意: 屈,不能写作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:绿茶通用站群 加州时间现在几点钟,加州时间与北京时间差
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了