humor和humour的区(qū)别(bié),humour和humours的区(qū)别是(shì)humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式(shì)拼音的。
关(guān)于humor和(hé)humour的区别(bié),humour和(hé)humours的区别以及humor和humour的区(qū)别,humor和humourous有什么区别,humour和碾压与辗轧的区别是什么,辗轧与碾压有什么区别humours的区别,humor与humorous的区别,humourous和humour等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识(shí):
humor和humour的区别,humour和humours的区别
humor=humour,humor=美式(shì)拼音,humour=英式拼音(yīn)。网络,媒(méi)体世界中(zhōng),美(měi)式拼(pīn)法(fǎ)较为(wèi)普遍。
课本上(shàng)固然支持传统的英式拼法。
二者之间(jiān)的意思没有区(qū)别。
humor主要(yào)用作(zuò)为(wè碾压与辗轧的区别是什么,辗轧与碾压有什么区别i)名(míng)词,动词(cí),用作(zuò)名词译为“幽默,诙谐(xié);
心情”,用作碾压与辗轧的区别是什么,辗轧与碾压有什么区别(zuò)动词译为“迎合,迁就;
顺(shùn)应(yīng)”。
humour主要用作为(wèi)名词、动(dòng)词,作名(míng)词时译为(wèi)“幽默(mò)(等于humor);
诙(huī)谐”,作动词(cí)时(shí)译为“迁就;
使满足”。
例句(jù)
1、I hate his kind of cheap humour.
我讨厌他那种低级的(de)幽默(mò)。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后她(tā)把纸反过来追加上:热情(qíng)、幽默、善(shàn)良(liáng)、有理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民有权表达他们的想(xiǎng)法,而(ér)把这发泄出来的唯一有效(xiào)途径,就是通过(guò)政治幽默。
英语问题:humor与humour humorous与humourous
humor=humour 名词让腔(qiāng) 幽默(mò) 一个英租(zū)槐式一个美式
humorous=humourous 形(xíng)容词 幽默的(de) 一个英坦型衫式一(yī)个美式
未经允许不得转载:绿茶通用站群 碾压与辗轧的区别是什么,辗轧与碾压有什么区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了