陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于(yú)陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子(zi)解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了(le),把儿分号的用法有哪些词语,分号的用法及作用举例子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年(nián)很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说:“分号的用法有哪些词语,分号的用法及作用举例我作为父(fù)亲(qīn)教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明(míng)白您所(suǒ)说(shuō)的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万(wàn)年没有(yǒu)再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之:代(dài)词(cí),指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白(bái),具(jù),都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是(shì)教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召子咸(xián)教戒于(yú)床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言(yán)。
陈万年(nián)教子文言文(wén)注解及翻(fān)译
文言文是中(zhōng)国古代的(de)一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸(xián)戒于床下(xià),语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万(wàn)年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。
告诫他(tā)做人的(de)道(dào)理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年非(fēi)常生气(qì),要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训(xùn)斥说(shuō):你(nǐ)的父亲口(kǒu)口声(shēng)声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说(shuō):您说的(de)话的意思我都知道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈(chén)万年于(yú)是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子的第一任老(lǎo)师(shī),父(fù)母的一(yī)言一行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但(dàn)是(shì)也有教(jiào)孩(hái)子(zi)走歪(wāi)道(dào)的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个(gè)世(shì)界上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈(chén)万(wàn)年就是这类反(fǎn)面角色的代表(biǎo)之一(yī),但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关(guān)于(yú)陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话(huà),这是什么道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我(wǒ)要(yào)对上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要(yào):主(zhǔ)要的意思。
大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文(wén)陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言文注(zhù)解及翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代的一种书面(miàn)语言(yán),主要包(bāo)括以先秦(qín)时期的口语为基础而形(xíng)成的(de)书(shū)面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈(ch分号的用法有哪些词语,分号的用法及作用举例én)万年是亮山朝中的重(zhòng)臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非(fēi)常(cháng)生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口(kǒu)口声(shēng)声教你(nǐ),你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说(shuō)的话的(de)意(yì)思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任老师(shī),父母(mǔ)的一言一行都会在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的烙印(yìn),所以(yǐ)说,作为父母千(qiān)万(wàn)要做一个合格(gé)产品.但(dàn)是(shì)也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我(wǒ)们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 分号的用法有哪些词语,分号的用法及作用举例
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了