绿茶通用站群绿茶通用站群

河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖

河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)是本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译(yì)注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释以(yǐ)及文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)拼音(yīn),文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注释,许行古(gǔ)文(wén),许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):

文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释

  本文(wén)整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械(xiè)器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百工(gōng)之所为备,如必(bì)自(z河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖ì)为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳(láo)心,或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治(zhì)人,劳(láo)力者治于(yú)人;

  治于(yú)人(rén)者食人,治人(rén)者食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而(ér)食也(yě)。

  当是时也(yě),禹八年(nián)于外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣(yī)逸居(jū)而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人(rén)伦:父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有(yǒu)义,夫(fū)妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分(fēn)人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天(tiān)下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧之(zhī)为君!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则(zé)之(zhī),荡荡乎,民无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不(bù)贰(èr),国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同(tóng),则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而(ér)同(tóng)之(zhī),是(shì)乱天(tiān)下也(yě)。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂为之哉(zāi)?从(cóng)许(xǔ)子之道(dào),相率(lǜ)而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您(nín)实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒(lěi)和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn)道:“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自(zì)己织布(bù)然后才穿衣服(fú)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢(ne河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖)?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可(kě)以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有做官的人干的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人(rén)的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制造的东西都要(yào)具备(bèi),如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才用(yòng),这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的(de)时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖(zhí),五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们(men)流(liú)入(rù)海中;

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多(duō)次经(jīng)过家门都没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存(cún)繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单(dān)是(shì)吃(chī)得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的(de)道理(lǐ)教给百姓:父子(zi)之(zhī)间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使(shǐ)他(tā)们得到向(xiàng)善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自己的(de)忧虑,舜把得不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人(rén)叫(jiào)做惠(huì),教导别人向善叫做(zuò)忠,为天下(xià)找到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所以把天(tiān)下让给(gěi)别人(rén)是容易的,为(wèi)天(tiān)下找(zhǎo)到贤(xián)人却很难。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来(lái)形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天(tiān)下却(què)不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要(yào)费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺从(cóng)许(xǔ)子的(de)学(xué)说,市(shì)价(jià)就不(bù)会不同(tóng),国都里就没(méi)有欺诈行(xíng)为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的(de)价格不一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列(liè)等同(tóng)起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的(de)鞋子和制作(zuò)精(jīng)细(xì)的鞋(xié)子卖(mài)同(tóng)样的(de)价(jià)钱,人们难道会去(qù)做精细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做(zuò),便是彼此带领着(zhe)去干(gàn)弄(nòng)虚作假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十(shí)人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕(téng)国。

  滕(téng)文公根(gēn)据许(xǔ)行的(de)要求(qiú),划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到滕(téng)国拜许行为(wèi)师,摒弃(qì)了(le)儒学(xué)观点(diǎn),成为农(nóng)家学派的(de)忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了(le)一场历史上(shàng)著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想(xiǎng)的核心(xīn)是反(fǎn)对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从(cóng)事(shì)手工(gōng)业生产,他还意识到市(shì)场货(huò)物交换的(de)重要作用(yòng),并对物价(jià)方面有(yǒu)较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以(yǐ)其独(dú)到的农家(jiā)思想见解和实践(jiàn)活动,对(duì)后世的农业社会和农业(yè)思想(xiǎng)模(mó)式产(chǎn)生(shēng)了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁国(guó)人(rén),鲁国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中国古代(dài)著名思(sī)想家、教(jiào)育家,战国时期儒(rú)家代(dài)表人物。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书(shū)。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一(yī)代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子合(hé)称为(wèi)“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许(xǔ)行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方(fāng)之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤(xián)君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何(hé)许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之(zhī),是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者(zhě)治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥(làn)于(yú)天(tiān)下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海(hǎi);决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江;然后中国可得(dé)而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听(tīng)说(shuō)您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具某和耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆(lù)到许(xǔ)行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学(xué)的东(dōng)西而向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤(xián)德的君主;虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食(shí)物(wù),一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛(bó)的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定要自(zì)己织布然后才(cái)穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不(bù)自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算伤害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什么(me)不自(zì)己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是(shì)从自(zì)己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来(lái),那末治理(lǐ)天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自(zì)己制(zhì)造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路(lù)上不得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力(lì),有的(de)人使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人(rén)统治别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用(yòng)体力(lì)的人被(bèi)人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的(de)人被(bèi)人供养(yǎng),这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下(xià)还(hái)没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过(guò)家门都没(méi)有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时(shí)的(de)贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为(wèi)的(de)古(gǔ)圣贤(xián)治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古代(dài)的贤(xián)君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用(yòng)如动(dòng)词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东(dōng)西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到公元前(qián)289年(nián)),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字(zì)子舆,战国时期(qī)邹国(今山东(dōng)济宁邹(zōu)城(chéng))人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想家、政河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的代表(biǎo)人(rén)物之一,地位(wèi)仅(jǐn)次于(yú)孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失道(dào)寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖

评论

5+2=