绿茶通用站群绿茶通用站群

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文(wén)翻译是于令仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为(wèi)富(fù)裕(yù)的。

  关于于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译以及于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)卒(zú)为良(liáng)民(mín),于令仪不责盗古文翻译,于(yú)令仪不(bù)责盗全文意(yì)思,于令仪不(bù)责盗于(yú)令仪的(de)性(xìng)格特点等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪(yí)不责盗文(wén)低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意(yì)的(de),为人忠厚,不(bù)损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人到他家(jiā)行盗,于(yú)令仪(yí)的(de)儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿(ér)子。

于令仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹州(zhōu)于令仪(yí),是做生(shēng)意的人(rén),为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪(yí)的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是邻居的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你向来(lái)很少犯(fàn)错,为什么(me)要做(zuò)小偷(tōu)呢(ne)?”那人回答(dá)说(shuō):“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答(dá)说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了(le)他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷(qióng),晚上(shàng)背着十贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人(rén)盘问。

  ”留到(dào)天亮(liàng)才打(dǎ)发(fā)他走。

  盗贼感到十分惭愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里(lǐ)的人(rén)们,都称道(dào)于(yú)令仪是名善士。

  于令(lìng)仪(yí)挑选出一(yī)些优秀的(de)子侄辈,建立学(xué)堂并聘请有名的儒(rú)士来(lái)教导他(tā)们(men)他(tā)的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后来都(dōu)相(xiāng)继考中了进士,后来(lái),他们于家是(shì)曹南一带(dài)的名(míng)门望(wàng)族(zú)。

于令(lìng)仪不责盗原文

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪(yí)者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗(dào)入其家,诸子禽(qín)之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言与之,其欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜(yè)负十(shí)千(qiān)以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡里称君为(wèi)善士。低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪人(rén),晚年时的家道非(fēi)常(cháng)富(fù)足。

  有天晚上,一名(míng)小偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了(le),发现原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事,有(yǒu)什(shén)么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪再问(wèn)他想(xiǎng)要(yào)什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿衣吃(chī)饭就行了(le)。

  ”于(yú)令仪依(yī)照(zhào)他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经(jīng)离开,于令仪又叫住(zhù)他(tā),小偷大(dà)为(wèi)恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮(pí)禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下(xià)钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终于成了善良的人(rén)。

  邻居(jū)乡(xiāng)里都(dōu)称令仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)》又称(chēng)《于令仪济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人(rén)》

  宋代:王辟(pì)之(zhī)

  曹州于令(lìng)仪者,市(shì)井人也(yě),长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫(pín)甚,夜负(fù)十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留(liú)之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

评论

5+2=