绿茶通用站群绿茶通用站群

一美元等于多少美分,美元和美分的符号,一美元等于多少钱的人民币

一美元等于多少美分,美元和美分的符号,一美元等于多少钱的人民币 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手(shǒu)法比喻和比拟怎么(me)区分的,比喻写作手法的作用是比喻就(jiù)是将(jiāng)彼(bǐ)物比此物,二者(zhě)具有相似(shì)性的。

  关(guān)于(yú)写作手法(fǎ)比(bǐ)喻和比拟怎么区分的,比(bǐ)喻(yù)写作手法的作(zuò)用(yòng)以及写作(zuò)手法比喻和比拟怎么区(qū)分(fēn)的,比拟是(shì)写作(zuò)手(shǒu)法吗,比喻写作(zuò)手法的作(zuò)用,比喻(yù)的写(xiě)作方法,比喻算(suàn)写作手法等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

写作手法比喻和(hé)比拟怎么区分的,比(bǐ)喻写作手(shǒu)法的作用

  比喻就是将彼(bǐ)物比此物,二(èr)者具有相似性。

  拟人就是把(bǎ)事物人格化,将本(běn)来不具(jù)备人(rén)动作和感情的事物(wù)变成和人一样具(jù)有动作和感情的样子。

二(èr)者区(qū)别

  1.本体的表(biǎo)现形式不同。

  比喻的本体可出(chū)现可不出现,比拟(nǐ)的(de)本体必须出(chū)现。

  2.喻体是具体的事物,可以确认。

  拟(nǐ)体(tǐ)不是具体事物,不能确认。

  3.修辞目(mù)的不同。

  比喻的(de)目的偏重于帮助读者认识或(huò)明白某种(zhǒng)事物。

  比拟的目的侧重于抒发某种(zhǒng)情感,使读者(zhě)受到感染(rǎn),进(jìn)而产生某(mǒu)种感(gǎn)情(qíng)。

比喻与拟人例子

  比(bǐ)喻

  就是将(jiāng)彼物比此(cǐ)物,二者具有相似(shì)性。

  例如:天上的白(bái)云(yún)像棉花。

  很显然,这个(gè)例(lì)子(zi)是比喻(yù)句,因为这个句(jù)子有本体“白云”、喻体“棉花”和比(bǐ)喻词(cí)“像”。

  通过例子,可以(yǐ)知(zhī)道判断一(yī)个句子是不(bù)是(shì)比喻句,不(bù)是出(chū)现“好像”“好似(shì)”“仿佛”“像”等词(cí)语就(jiù)是比喻句了,而(ér)是(shì)要有(yǒu)本体、喻体。

  拟人

  就是(shì)把事物人格(gé)化,将本来不具备人动作和感情的(de)事物变成(chéng)和人(rén)一样具有动(dòng)作和感情的样子。

  拟(nǐ)人就是把物当人写,赋(fù)予(yǔ)物(wù)以人(rén)的动(dòng)作(zuò)行为或思(sī)想(xiǎng)情感。

  如:小(xiǎo)草(cǎo)偷偷地(dì)从土(tǔ)里钻出来,嫩嫩的,绿(lǜ)绿的。

  这个句子就是采用拟人的修辞手法,一个“钻”更加形象生(shēng)动地展现了小草旺盛的生命力。

常见写作(zuò)手法

  夸张、对比、比(bǐ)喻(yù)、拟(nǐ)人、悬念、照应(yīng)、联想、想(xiǎng)象、抑扬(yáng)结合(hé)、点面(miàn)结合、动(dòng)静结合、叙(xù)议结(jié)合、情景交融、衬托对比、伏笔照应、托(tuō)物言志、白描(miáo)细描、铺垫悬(xuán)念、正面侧面比(bǐ)喻象征(zhēng)、借古讽(fěng)今、卒章显志、承上启下、开门见山、烘托、渲染(rǎn)、动(dòng)静相衬、虚实相(xiāng)生、实(shí)写与(yǔ)虚写(xiě)、托物(wù)寓意(yì)、咏物抒情等。

作文中(zhōng)常见的比(bǐ)喻和比(bǐ)拟(nǐ)修(xiū)辞手法的区别

    导(dǎo)语:比喻和比(bǐ)拟(nǐ),都是(shì)加强语言(yán)形象性的修辞(cí)手段,但它们(men)是两(liǎng)种(zhǒng)不同的修辞方式。

  下面是我整理的作文中常见的(de)比喻和比拟修辞(cí)手法的区别的相关(guān)内(nèi)容(róng),欢迎阅读。

  

     比拟是物的人化或人的物化或把甲物拟作乙(yǐ)物,具一美元等于多少美分,美元和美分的符号,一美元等于多少钱的人民币(jù)有(yǒu)思想(xiǎng)的跳跃性,能使读(dú)者展开想象的翅膀,捕(bǔ)捉它的意境(jìng),体味它的深(shēn)意。

  

     比拟分为拟(nǐ)人(rén)和拟(nǐ)物。

  

     比(bǐ)拟离不开联想和想象。

  

     比拟是根(gēn)据(jù)本体事物(wù)和拟作事(shì)物之间的可拟性,借助联想(xiǎng)和想象而形成的辞格(gé),因(yīn)此联(lián)想是通向比拟的桥梁,想象是(shì)比拟的翅膀(bǎng)。

  

     比(bǐ)拟具有很强的感情(qíng)色彩,是(shì)作者用自己自一美元等于多少美分,美元和美分的符号,一美元等于多少钱的人民币然(rán)流露的强(qiáng)烈感(gǎn)情去感染(rǎn)读者的(de)一种辞格。

  

     比拟句:就是借(jiè)助丰富灶凯的想像,把(bǎ)物当(dāng)成(chéng)人来写,或(huò)把人(rén)当成(chéng)物来写(xiě),或把(bǎ)甲物当成乙物来写。

  

     比(bǐ)喻:比喻 就是打比方,是用本质不同而又有(yǒu)相似点的事(shì)物描绘事物或说明道(dào)理(lǐ)的辞(cí)格。

  

     拟人:把事物(wù)人格化,把(bǎ)本来不具(jù)备(bèi)人的一些动作(zuò)和(hé)感情的事物变成和人一样的。

  

     拟人就(jiù)包括在比(bǐ)拟之中(zhōng)。

  

     比喻与比拟的(de)性质不同、作用不同.比喻是用与本体事物有相(xiāng)似点的另一事物作比(bǐ)也就是打比方;一定得有(yǒu)相似点,通过相衡(héng)辩袜似点使本体同喻体(tǐ)联系起(qǐ)来(lái),唤起人们的(de)联想(xiǎng),使(shǐ)人更具体地惑知事物。

  比(bǐ)拟即(jí)模拟,它是用乙(yǐ)事物具有(yǒu)的特性(包括(kuò)称渭(wèi)、动(dòng)作、行(xíng)为等)写甲事物,或者说是把乙事物的特性(xìng)强加于甲事物(wù)。

  乙事物般是有生命力的(de),能活动,有感情(qíng)的;它(tā)比甲事物具体实在,于是本来较抽象、不太实在的事物变得具(jù)体(tǐ)实(一美元等于多少美分,美元和美分的符号,一美元等于多少钱的人民币shí)在了,当然就增添了语言的生动性。

  

     总(zǒng)结:由(yóu)咐激此可见(jiàn),比喻强调的是甲乙两物的相似(shì)性,而比(bǐ)拟却是利(lì)用它们之间的不同特性,使两体融(róng)为一体,这是(shì)区别比喻和比拟最重要(yào)的标志。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一美元等于多少美分,美元和美分的符号,一美元等于多少钱的人民币

评论

5+2=