越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文的。
关于(yú)越(yuè)妇(fù)言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及(jí)越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译(yì)等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》
《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品文。全文借古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣(chén)前(qián)妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的(de)批判精神。
越妇(fù)言文言文翻译买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也(yě)。
一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。
每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安(ān)民济(jì)物为心期。
而吾不幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦有年(nián)矣(yǐ),翁(wēng)子(zi)果(guǒ)通达矣。
天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。
而(ér)向所言者(zhě),蔑然无(wú)闻(wén)。
岂四方(fāng)无事使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之(zhī)见也。
又安可食其(qí)食!”乃闭气而(ér)死。
译文(wén):朱买臣(chén)地(dì)位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人的(de)心意啊!
一天,前妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。
每(měi)次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨(hēng)通(tō却的部首叫什么名称拼音,卩是什么偏旁怎么念ng)以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓作(zuò)为心愿。
而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨通了。
天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了。
但他从前(qián)所说(shuō)的话,了无声息(xī)再也(yě)听不到了。
难道是天下(xià)没有处理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什么。
又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。
注释越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。
去妻:前妻。
居之:让她居住。
居,此处为使动(dòng)用法。
活:养活。
一旦:一天。
近侍:身边的侍从。
秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之(zhī)事。
意思是为人(rén)妻(qī)。
翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。
有年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多(duō)年了。
通达:做(zuò)高官(guān)。
匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。
致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的(de)君主(zhǔ)。
致,使。
济物:救济百(bǎi)姓。
物(wù),这里指人。
心期:心愿,志愿。
疏(shū)爵:赐给爵位。
疏,分、赐。
命:任(rèn)用。
作者介绍(shào)罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新(xīn)登镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。
生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至京师,应(yīng)进士试,历七年(nián)不第。
咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。
后来又断(duàn)断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十(shí)上(shàng)不第”。
黄巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。
公元(yuán)909年(五代(dài)后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。
越妇言原(yuán)文及翻译
越妇(fù)言原文及翻译如下(xià):
朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。
这也是“仁者之心”吧。
有(yǒu)一(yī)天(tiān),他的(de)前妻对他的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作为妻子(zi))为老爷(yé)做家务(wù)事,有些年了。
每当想起那(nà)饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。
我(wǒ)不幸离开(kāi)老(lǎo)爷(yé)左(zuǒ)右(yòu),也有些年了,老爷果然(rán)得(dé)志了。
天子(zi)赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官(guān)服并且白(bái)天(tiān)返回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀(yào)也(yě)到极点了。
可(kě)是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听(tīng)说了。
是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却(què)没(méi)有见到(dào)。
(我)又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而(ér)死。
《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。
越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。
朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守(shǒu)。
朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。
后来(lái)朱为本郡太守,荣(róng)归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察液,便接到(dào)官(guān)署,住(zhù)在园中(zhōng)。
不(bù)久,前妻自缢死。
在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这个故(gù)事是用来赞美(měi)朱买臣的(de)。
但在本文中,朱买臣却(què)成(chéng)了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了(le)。
越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作(zuò)的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。
关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代(dài)小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:
越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》
《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批(pī)判精神(shén)。
越妇(fù)言文言(yán)文翻译买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也(yě)。
一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之近(jìn)侍(shì)曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。
每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己任,以安(ān)民济物(wù)为心期。
而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣(yǐ)。
天子疏(shū)爵以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣。
而(ér)向所言者(zhě),蔑(miè)然(rán)无闻。
岂四(sì)方无事使之然耶?岂(qǐ)急(jí)于却的部首叫什么名称拼音,卩是什么偏旁怎么念富(fù)贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。
又(yòu)安可食其食!”乃闭气而(ér)死。
译(yì)文:朱买臣地位变高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前(qián)妻(qī),建房子(zi)让她居(jū)住,分衣服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人(rén)的心意啊(a)!
一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做(zuò)那,好多年(nián)了。
每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡(kuāng)正国(guó)家、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己(jǐ)的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。
而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买(mǎi)臣(chén)果然(rán)官运(yùn)亨通了。
天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了。
但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。
难道是天下没(méi)有(yǒu)处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了(le),其他的没有(yǒu)发现能做什么(me)。
又怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自缢而死。
注释越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。
去(qù)妻:前妻(qī)。
居(jū)之:让她居住(zhù)。
居,此处为使动用法(fǎ)。
活(huó):养(yǎng)活。
一(yī)旦:一天(tiān)。
近侍:身(shēn)边的侍从。
秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。
意思(sī)是(shì)为人妻。
翁(wēn却的部首叫什么名称拼音,卩是什么偏旁怎么念g)子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。
有(yǒu)年矣:有些年了(le),好多年了。
通达:做(zuò)高(gāo)官(guān)。
匡国:匡正国家。
致君:使君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为圣明的君(jūn)主。
致,使。
济物:救济百姓。
物,这里指人。
心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。
疏爵:赐给爵位。
疏,分、赐。
命(mìng):任用。
作者介绍罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇)人(rén),唐代诗(shī)人(rén)。
生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十(shí)三(sān)年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京(jīng)师(shī),应进士(shì)试,历七年不第。
咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治(zhì)阶(jiē)级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休”。
后来又断(duàn)断续续考了(le)几年,总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归(guī),史称“十上不第”。
黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。
公元909年(nián)(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁(suì)。
越(yuè)妇言原文及(jí)翻译
越妇言原文及翻译如下:
朱(zhū)买臣(chén)显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。
这也是(shì)“仁者之心”吧。
有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了。
每当想起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。
我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了。
天子赐给他(tā)爵(jué)位并且任用他,让(ràng)他(tā)穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。
可是他从前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的(de)话,却没(méi)有再听说了。
是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没(méi)有见到(dào)。
(我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。
《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇(piān)。
越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。
朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽太(tài)守(shǒu)。
朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻(qī)离他而去(qù)。
后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前妻和前(qián)妻的(de)后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中(zhōng)。
不久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。
在(zài)《汉书》哪没盯中,这个(gè)故(gù)事(shì)是用来赞美朱买臣的。
但在本(běn)文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不思(sī)匡国安民了。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 却的部首叫什么名称拼音,卩是什么偏旁怎么念
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了