绿茶通用站群绿茶通用站群

为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机

为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机 stimulate (stimulate翻译)

今天给各位分享 stimulate,其中也会对stimulate翻译进行解释,如果(guǒ)能碰巧解决你(nǐ)现在面临的问题,别忘了关(guān)注本站,现在开始吧(ba)!

文章目录:

stimulate什么意思(sī)

1、stimulate的意思:促(cù)进,激发(fā)(某事物);激发,鼓励;使(身体,生(shēng)物系统)兴奋,刺激;起刺激作用。

2、stimulate的意思:启发;激(jī)励;使充满热(rè)情(qíng);刺激;使(神经、器官等)兴奋。

3、Stimulate Definition Stimulate是一个动(dòng)词,表示“激发、刺激、促进、鼓励(lì)”等(děng)意思。这(zhè)个词是从拉丁语(yǔ)“stimulare”演(yǎn)变而来,意思(sī)是“刺(cì)激”或“激发”。通常用(yòng)于描述某种直接或间接的作用,以激发人(rén)们体内或外(wài)部系统的反应。

stimulate是(shì)什么意(yì)思

1、stimulate的意思:促进,激发(某事物);激发,鼓(gǔ)励;使(身体,生物系统(tǒng))兴奋,刺激(jī);起刺激作用(yòng)。

2、stimulate的意(yì)思(sī):启发;激励;使(shǐ)充满热(rè)情(qíng);刺激;使(shǐ)(神(shén)经、器官等)兴奋(fèn)。

3、Stimulate Definition Stimulate是一(yī)个动(dòng)词,表示“激(jī)发、刺激(jī)、促进、鼓励”等意思。这个(gè)词是从拉丁语“stimulare”演变而来,意思是“刺(cì)激”或(huò)“激发”。通常用于描(miáo)述某种(zhǒng)直接或间(jiān)接的作用,以激发人们体内或外部系统的(de)反应。

4、stimulate的基本意(yì)思(sī)是指类似刺状物“刺激”,用(yòng)于人指(zhǐ)从懒散、心灰意(yì)冷(lěng)、迟钝或(huò)无(wú)动于衷中(zhōng)振作起来(lái)或使事物从潜(qián)伏、静止的状态(tài)中活(huó)跃起来。还可用于(yú)表示激发兴(xīng)趣(qù),尤指智力(lì)方面的兴趣。

5、激(jī)发的解释(shì) (1) [arouse;stimulate;evoke;promote;rouce]∶激动(dòng)奋(fèn)发 刚肠激发。唐 李朝威 《柳(liǔ)毅传》 词极激发。

stimulate是什么意思(sī)?

stimulate的意思:促进,激发(某事物);激发,鼓励;使(身体,生物系(xì)统(tǒng))兴奋,刺激;起刺(cì)激作用。

stimulate的(de)意思:启发;激励;使充满热情;刺激;使(shǐ)(神经、器官(guān)等)兴奋。

Stimulate是一(yī)个(gè)动词,表(biǎo)示“激发、刺激(jī)、促进、鼓励”等意思。这个词(cí)是从拉丁语“stimulare”演变(biàn)而来,意思是“刺激(jī)”或“激发(fā)”。通(tōng)常用于(yú)描(miáo)述某种直接或间(jiān)接的作(zuò)用(yòng),以激发人们体内或(huò)外(wài)部(bù)系统的反(fǎn)应。

stimulate的基本意思是指类似刺状物(wù)“刺(cì)激(jī)”,用(yòng)于(yú)人(rén)指从懒(lǎn)散、心灰(huī)意(yì)冷、迟钝或无(wú)动(dòng)于衷中振作起来或使事物从潜伏、静止的(de)状态中活跃(yuè)起来。还可用于(yú)表(biǎo)示激发兴趣,尤指(zhǐ)智力(lì)方面的(de)兴趣(qù)。

关于stimulate翻译(yì)的介绍(shào)到(dào)此就结束了,不知道你从(cóng)中找到你需(xū)要的信(xìn)息(xī)了吗 ?如果你还想了解更多这方面(miàn)的信息(xī),记得收(shōu)藏关注本站。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机

评论

5+2=