绿茶通用站群绿茶通用站群

公安协警工资多少,公安协警怎么样

公安协警工资多少,公安协警怎么样 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的(de)。

  关(guān)于陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)公安协警工资多少,公安协警怎么样屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话(huà),主要的(de)意思是教我要(yào)对(duì)上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再(zài)说话。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大(dà)要:主要(yào)的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒(jiè)于(yú)床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复(fù)言。

陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文注解(jiě)及翻译

     文(wén)言(yán)文是(shì)中国古代的(de)一种书面语言(yán),主要包括(kuò)以先秦(qín)时(shí)期的(de)口语为基础而形成的书面语(yǔ)。

  下(xià)面(miàn)是我为你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及(jí)翻(fān)配蚂(mǎ)译(yì) ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教(jiào)子(zi)原文

     陈万(wàn)年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床前。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他(tā),训斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教(jiào)你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行都(dōu)会(huì)在孩子身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万要(yào)做一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是(shì)这(zhè)类反(fǎn)面角色的代(dài)表之一(yī),但也有一些好的(de)长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话(huà)。

  一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译

  陈(chén)万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年很(hěn)生气,想要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的话,这是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全(quán)明(míng)白(bái)您(nín)所说的(de)话,主要(yào)的意(yì)思是教我要对上(shàng)司要奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈万(wàn)年教子》注释

  尝(cháng):曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

公安协警工资多少,公安协警怎么样

  谢(xiè):道歉(qiàn),认错(cuò)。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要:主要(yào公安协警工资多少,公安协警怎么样)的(de)意思(sī)。

  大要教咸(xián)谄(chǎn):主要的意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃(nǎi):是

  复(fù):再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万年(nián)乃不复言(yán)。

陈万年(nián)教子(zi)文言文注(zhù)解及(jí)翻译(yì)

     文言文(wén)是中国(guó)古代的一种书(shū)面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的书面语(yǔ)。

  下面是我为(wèi)你带来的陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年(nián)教子原文

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子(zi)陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万年(nián)是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声(shēng)声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话(huà),这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您(nín)说的话(huà)的意(yì)思我(wǒ)都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈(chén)万年的儿(ér)子(zi)(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思(sī)。

     15.具晓:完(wán)全明(míng)白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是(shì)其中一个(gè)。

     ②在这个世界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光(guāng)阿谀(yú)奉(fèng)承与听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 公安协警工资多少,公安协警怎么样

评论

5+2=