绿茶通用站群绿茶通用站群

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就在笑果文化风波闹的沸沸扬扬(yáng)之际(jì),网上又有人(rén)爆出(chū)知名上市公(gōng)司广告牌使用歧(qí)视中国人词汇,要求下架(jià)该英(yīng)文(wén)广(guǎng)告牌(pái)。

  某知(zhī)名博主在社交媒体上表示,苏州一(yī)投诉(sù)平台(tái)上(shàng)接到一(yī)封(fēng)投诉信,指责国际比赛上(shàng)广(guǎng)告商“长虹”的(de)英(yīng)文名(míng)CHANGHONG,容(róng)易被看成CHANG CHONG,而后者与(yǔ)某个知名辱华(huá)词汇相近。自清朝起,这个词被洋(yáng)人用来嘲(cháo)笑中国(guó)人的口音,逐渐演变成歧视(shì)亚洲人的词(cí)汇,成为北美数十年排华史中的典(diǎn)型代表(biǎo)。

上市公司广告牌涉嫌歧视中国人(rén)被举(jǔ)报,举报者要求撤下该公(gōng)司英(yīng)文广告牌

  近年来,有诸多国外(wài)品牌、艺人因为使用该词汇辱华(huá)遭到(dào)海内外华人的共同(tóng)抵制。

  而这篇(piān)举(jǔ)报信中的“长虹”则可能是知名上(shàng)市公(gōng)司(sī)四川长虹。根据该(gāi)公司官网(wǎng)消息显(xiǎn)示,四川长虹为中国国家(jiā)羽毛球队尊荣(róng)赞助商,并(bìng)且通告(gào)中有提到上(shàng)述举报(bào)信中的(de)苏迪曼杯。

上市公(gōng)司(sī)广(guǎng)告牌涉嫌歧视中国(guó)人被举(jǔ)报(bào),举报者要(yào)求撤下该公司英文广告牌

  而举报信中容(róng)易引起辱华联想的英文广告词,正(zhèng)是上(shàng)图中长虹的红色Logo。但是由于小编没(méi)有(yǒu)英文母语环境,看到这个Logo的第一反(fǎn)应并无法(fǎ)将之与辱(rǔ)华词(cí)汇联想起来。

  至于举报信中的“长虹”是否为上(shàng)市(shì)公司四川长(zhǎng)虹,小编(biān)有拨打四川(chuān)长(zhǎng)虹官网(wǎng)的电(diàn)话询(xún)问,但截至发稿,该电话无(wú)人接(jiē)听。

  对(duì)于这略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音(zhè)个举(jǔ)报,网友的意见也(yě)是分歧极大,有人认(rèn)为“举报者过于敏感”,有人则开(kāi)玩(wán)笑称“看不清(qīng)可以去(qù)看看眼科,利好爱尔眼科”,但也有网友认为“大是大非面前,上(shàng)市公司更应作出表(biǎo)率”“老(lǎo)外骂你,你听不懂就(jiù)当做(略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音zuò)没发(fā)生,这不是阿Q精神么?”对此你怎么(me)看呢(ne)?

未经允许不得转载:绿茶通用站群 略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

评论

5+2=