绿茶通用站群绿茶通用站群

哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音

哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好(hǎo)学文言文翻译及(jí)注(zhù)释,司(sī)马光好学文言(yán)文翻译及原(yuán)文是司(sī)马光幼年(nián)时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别(bié)人,所以大家在一起学习讨论(lùn)时,别的(de)兄弟会(huì)背诵了,就(jiù)去玩耍休息;(司马光却)独自(zì)留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心(xīn)为止的。

  关于司马光好学文言文翻译(yì)及(jí)注释,司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻(fān)译及原文以(yǐ)及司马(mǎ)光好学文言文翻译及注释,司马光(guāng)好学文言(yán)文翻译阅读(dú)答案,司(sī)马光好学(xué)文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)及原(yuán)文,司马光好学文言(yán)文翻译启示,司马光好学文(wén)言文(wén)翻译及答案(àn)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

司马光好学文言文翻译(yì)及注释,司马(mǎ)光好学文(wén)言文翻(fān)译及原文

  司马光幼(yòu)年时,担心自己记诵诗书以备(bèi)应答的能力不如别人,所以(yǐ)大家(jiā)在一起(qǐ)学习(xí)讨论时,别的兄弟(dì)会背诵了,就去玩(wán)耍休息;

  (司(sī)马(mǎ)光(guāng)却)独自留下来(lái),专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书时下(xià)的工夫多,收获大,(所以)他所精读(dú)和背诵(sòng)过的(de)书(shū),就能终(zhōng)身不(bù)忘(wàng)。

《司马光好学》翻译

  司马光幼年时,担(dān)心自(zì)己记诵诗书以备应答(dá)的能力不如别人,所(suǒ)以大家在一起学(xué)习讨论时(shí),别的(de)兄弟会背诵了,就去玩耍休息(xī);

  (司马(mǎ)光却(què))独自留下来(lái),专心刻苦地(dì)读书(shū),一(yī)直到能够背的(de)烂熟(shú)于心为止。

  (因为)读书时下的工夫(fū)多,收获大,(所以)他所精读和背(bèi)诵过的书(shū),就能终身不忘。

  司马光曾经说:“ 读书不能(néng)不背诵,当(dāng)你在(zài)骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时(shí)候,吟(yín)咏读过的文章,想(xiǎng)想它的(de)意思,收(shōu)获就会(huì)非常大! ”

《司马光好学》原(yuán)文

  司马温公幼时(shí),患(huàn)记(jì)问不若人(rén)。

  群居(jū)讲习,众兄弟(dì)既成(chéng)诵,游(yóu)息矣;

  独下帷绝编(biān),迨(dài)能(néng)倍(bèi)诵乃止(zhǐ)。

  用力(lì)多者收功远,其(qí)所精诵,乃终身不(bù)忘也。

  温公尝言(yán):“书不可不成(chéng)诵(sòng)。

  或在(zài)马上,或中夜不寝时,咏其文(wén),思其义,所得多矣(yǐ)。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录(lù)》)

《司马光好学》文言(yán)文翻译及(jí)注释是什么

  一、《山宴司马光好学(xué)》文言文(wén)翻(fān)译

  司(sī)马光幼(yòu)年时,担心自(zì)己记诵诗书(shū)以备应答的能力不如别人。

  大家在一(yī)起学习讨论的时(shí)候,别的兄弟都会背诵(sòng)了(le),就去(qù)玩耍休息。

  司(sī)马光却独自留(liú)下(xià)来,专心刻苦地读书,直(zhí)到(dào)能够熟练地背诵(sòng)为止。

  下工夫(fū)多的人往往收获就大,司(sī)马光所精读(dú)和背诵过的(de)文章(zhāng),就(jiù)能够终生不忘。

  司马光曾经说:“读书不能(néng)不背诵,有时(shí)在骑马赶(gǎn)路的时候,有时在半夜睡不(bù)着觉的时候,吟诵(sòng)学过的文章,思考它的含义(yì),收(shōu)获就会非(fēi)常大。

  ”

  二、《司马(mǎ)光好学(xué)》注释

  司马温公:即司马光(guāng),他死后被(bèi)追赠为(wèi)温国公。

    

  患(huàn):担心。

    

  若(ruò):如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有(yǒu)时(shí)。

    

  中夜(yè):半夜。

  

  司马(mǎ)光的其他故事

  1、制警枕  

  司马(mǎ)光(guāng)退居(jū)洛(luò)阳(yáng)的(de)时候,着手写(xiě)《资治通鉴》,他用圆木做(zuò)了一个枕头,取名(míng)“警枕”,意在(zài)时(shí)刻警惕(tì)自己不(bù)要贪(tān)睡。

  头枕在这样一块圆木头上,进(jìn)人梦乡(xiā哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音ng)后,身子只要稍(shāo)微一动,“警枕”就会(huì)滚动,将自(zì)己(jǐ)惊醒。

  惊醒后的司马光(guāng)立(lì)即起(qǐ)床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时候,日子过得比(bǐ)较(j哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音iào)紧。

  有一(yī)次,家里没有钱(qián)用(yòng),他(tā)吩咐一位老兵嫌旦把他相伴多(duō)年(nián)的坐骑——一匹老马(mǎ)牵到市场上卖掉。

  老兵(bīng)临走时,司(sī)马光叮咛(níng)道:“这匹(pǐ)马曾犯有肺(fèi)病,要是有人买马,你要据(jù)实告诉人家。

  ”

  老(lǎo)兵私(sī)下笑他迂腐,却不(bù)能理解(jiě)他(tā)对人(rén)诚(chéng)实的(de)用(yòng)心(xīn)。

  司(sī)马光竟然如(rú)此真(zhēn)诚,芹唯扰这在(zài)一般人看来,简直是不可思议的(de)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音

评论

5+2=