陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话(huà)的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译,陈万(wàn)年教子(zi)解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年(nián)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明(míng)白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括(kuò)以(yǐ)先秦(qín)时期的(de)口(kǒu)语为基础而形成的(de)书面(miàn)语。
下(xià)面是我为你带来的(de)陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原(yuán)文
陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
陈(chén)万年(nián)于(yú)是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完(wán)全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的(de)第一任老(lǎo)师(shī),父母(mǔ)的(de)一(yī)言(yán)一行都会在孩子身上(shàng)印下深深(shēn)的烙印,所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万要做一个合格(gé)产品.但是也(yě)有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话的(de)。
关于陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈万年教子(zi)》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话(huà),这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白(bái)您所说的(de)话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸(xián)谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不(bù)复(fù)言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文(wén)言文是中国古(gǔ)代(dài)的一种书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以先(xiān)秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸(xián)戒于(yú)床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万(wàn)年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前。
告诫他(tā)做人(rén)的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这(zhè)是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思(sī)我都知(zhī)道(dào),主要(yào)意思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的(de)意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说的(de)话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一(yī)行(xíng)都会在孩子身上印下(xià)深深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合格产(chǎn)品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一个。
②在这个(gè)世界上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿(ā)谀奉承的,陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有一(yī)些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得(dé日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名)了不(bù)要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了